The case study of Kenya also indicates another factor that was taken into consideration in deciding to adopt International Accounting Standards in place of national ones. |
В тематическом исследовании по этой стране отмечается и другой фактор, который учитывался при принятии решения о переходе с национальных на международные стандарты бухгалтерского учета. |
The panellist further elaborated on the coexistence of IFRS and German Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) following the wider implementation of the former. |
Выступавшая далее развила тему сосуществования МСФО и германских Общепризнанных принципов бухгалтерского учета (ГААП) после расширения применения первых стандартов. |
The Accounting and Financial Reporting Framework and Standard for Small-Sized Entities issued by the Institute of Chartered Accountants of Pakistan are applicable to these entities. |
В отношении этих предприятий применимы основы и стандарт бухгалтерского учета и финансовой отчетности для малых предприятий, принятые Институтом дипломированных бухгалтеров Пакистана. |
Mr. Blagoje Novicevic, Chairman, Accounting Board Serbian Association of Accountants and Auditors |
Г-н Благое Новичевич, председатель комитета бухгалтерского учета Сербской ассоциации бухгалтеров и аудиторов |
Mr. Reto Eberle, Technical Secretary, Swiss Foundation of Accounting and Reporting |
Г-н Рето Эберле, технический секретарь Швейцарского фонда бухгалтерского учета и отчетности |
As part of the reform process, the Government of Egypt pursued a policy of harmonizing EAS with IAS issued by the International Accounting Standards Board (IASB). |
В рамках процесса реформы правительство Египта проводило политику согласования ЕБС с МСУ, опубликованными Международным советом по стандартам бухгалтерского учета (МССУ). |
With respect to the public sector, the Ambassador noted that it had become imperative for his country to adopt International Public Sector Accounting Standards. |
Применительно к государственному сектору посол отметил, что его стране нужно непременно принять международные стандарты бухгалтерского учета в государственном секторе. |
However, the United Nations Task Force on Accounting Standards had not yet agreed on policy guidance for sick leave. |
Однако Целевая группа Организации Объединенных Наций по стандартам бухгалтерского учета пока не согласовала установочные принципы в отношении отпусков по болезни. |
The Educational Center of National Statistics Committee of the Kyrgyz Republic, Intensive Accounting Courses, Diploma of an Accountant of Broad Specialization (2000-2001) |
Учебный центр Национального статистического комитета Кыргызской Республики, Интенсивный курс бухгалтерского учета, диплом бухгалтера широкой специализации (2000-2001 годы) |
(a) Institute of Accounting, Istanbul University; |
а) Институт бухгалтерского учета, Стамбульский университет; |
The ad hoc consultative group agreed that International Financial Reporting Standards (IFRSs) issued by the International Accounting Standards Board provide a widely recognized benchmark in this respect. |
Специальная консультативная группа признала, что широко признанным эталоном в этой области являются Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО), разработанные Международным советом по стандартам бухгалтерского учета. |
Before making further substantive moves towards convergence with IFRS, the ASB is awaiting the outcome of the International Accounting Standards Board project on small and medium-sized entities. |
Прежде чем сделать следующие важные шаги в сторону сближения с МСФО, СБС решил дождаться итогов проекта Международного совета по стандартам бухгалтерского учета, посвященного малым и средним предприятиям. |
Department of Accounting and Methodology (Kiev, Ukraine) |
Департамент бухгалтерского учета и методологии (Киев, Украина) |
He observed that global adoption of the UNFC would require meeting the needs of the many professional societies and international institutions concerned, including the International Accounting Standards Board (IASB). |
Он подчеркнул, что для принятия РКООН на глобальном уровне необходимо удовлетворить потребности многочисленных профессиональных сообществ и заинтересованных международных учреждений, включая Международный совет по стандартам бухгалтерского учета (МССУ). |
He studied at the Bentley School of Accounting and Finance in Boston, Massachusetts, graduating in 1925. |
Потом он учился в Школе Бухгалтерского учета и Финансов в Бостоне, Массачусетс, к 1925 году получив высшее образование. |
Education Academy for Economic Studies of Bucharest, Finances, Credit and Accounting Faculty, 1961 |
Образование Академия экономических наук в Бухаресте - факультет финансов, кредита и бухгалтерского учета, 1961 год |
∙ interpret, apply and appraise critically specified International Accounting Standards and exposure drafts |
толковать, применять и оценивать особо важные Международные стандарты бухгалтерского учета и требования к раскрытию информации |
Ms. Maria Beatriz Batlle Martinez, Head of Unit, Accounting Standards Division, Spain |
Г-жа Мария Беатрис Батлье Мартинес, руководитель группы отдела стандартов бухгалтерского учета, Испания |
He also highlighted the importance of International Public Sector Accounting Standards for promoting transparent financial reporting in the public sector. |
Он особо отметил также важное значение международных стандартов бухгалтерского учета в государственном секторе для поощрения прозрачной финансовой отчетности в государственном секторе. |
A representative of the International Accounting Standards Board provided participants with an update on various technical developments that occurred since the twenty-third session of ISAR. |
Представитель Международного совета по стандартам бухгалтерского учета ознакомил участников с последней информацией о различных технических сдвигах, произошедших за период с двадцать третьей сессии МСУО. |
Accounting and Auditing Organization for Islamic Financial Institutions |
Организация по вопросам бухгалтерского учета и аудиторской деятельности для |
Ms. Kati Beiersdorf, German Accounting Standards Board, Germany |
Г-жа Кати Байерсдорф, Совет по стандартам бухгалтерского учета Германии, |
Committee on Accounting Standards, with nine members from different sectors |
Комитет по стандартам бухгалтерского учета в составе девяти членов от различных секторов |
Accounting standards are mandatory for all companies regardless of size. |
Стандарты бухгалтерского учета являются обязательными для всех компаний, независимо от размера |
Accounting regulations covering all entities, including unincorporated entities, exist. |
Существующие правила бухгалтерского учета охватывают всех хозяйствующих субъектов, в том числе неинкор-порированных |