Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерского учета

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерского учета"

Примеры: Accounting - Бухгалтерского учета
The Democratic Republic of the Congo has traditionally been plagued with, at best, an inefficient accounting and auditing system. Демократическая Республика Конго традиционно сталкивалась с проблемой по меньшей мере неэффективности системы бухгалтерского учета и ревизии.
For the first time a private institution was assigned by the legislator to attend to accounting issues. Законодательный орган уполномочил частное учреждение заниматься вопросами бухгалтерского учета впервые.
As mentioned in section II, international accounting standards became relevant in connection with listings of German companies at the NYSE and dual consolidated financial statements. Как отмечалось в разделе II, международные стандарты бухгалтерского учета приобрели актуальное значение в связи с выходом немецких компаний на Нью-Йоркскую фондовую биржу и составлением консолидированной финансовой отчетности двойного назначения.
ISAR notes that the IASB has on its work programme a potential project on accounting by SMEs and in emerging markets. МСУО отмечает, что МССУ включил в свою программу работы потенциальный проект по вопросам бухгалтерского учета на МСП и на формирующихся рынках.
The United States adopted accounting standards and practices that improved transparency of international commercial transactions within the Foreign Corrupt Practices Act in 1977. В Соединенных Штатах Америки приняты стандарты и методы бухгалтерского учета, повы-шающие уровень транспарентности международных коммерческих операций в рамках закона о борьбе с практикой коррупции за границей 1977 года.
The Service no longer has a proper in-house accounting system. В результате у Службы сейчас нет надлежащей собственной системы бухгалтерского учета.
This advice was provided by accounting consultants retained to assist the Panel. Такая помощь была оказана ей специально привлеченными для этого экспертами в области бухгалтерского учета.
Furthermore the due process allowed the integration of all parties interested in accounting issues. Кроме того, благодаря использованию должных процедур к работе над проблемами бухгалтерского учета подключились все заинтересованные стороны.
France proposes that article 12 be supplemented by provisions on the establishment of accounting controls, both within and outside enterprises. Франция предлагает дополнить статью 12 положениями о создании механизмов внутреннего и внешнего контроля бухгалтерского учета на предприятиях.
The lack of an Investment Management Service accounting system has introduced a potential financial risk since 2000. Отсутствие у Службы управления инвестициями собственной системы бухгалтерского учета чревато серьезными финансовыми рисками, и такое положение сохраняется с 2000 года.
The accounting treatment for cash assistance will be reviewed in this context. В этой связи будет рассмотрен вопрос бухгалтерского учета помощи в виде денежной наличности.
Review and finalize the transfer of accounting functionality from the Executive Office to the Accounts Unit. Рассмотрение и окончательная доработка вопроса о передаче функций по обеспечению бухгалтерского учета из Административной канцелярии в Группу счетов.
It is not well documented in evaluation reports and seldom based on commonly accepted accounting procedures. В оценочных докладах она не подвергается качественному документированию и редко основывается на общепринятых методах бухгалтерского учета.
ISAR was particularly well qualified to study SME accounting and reporting problems and offer solutions. МСУО обладает всеми необходимыми возможностями для изучения проблем бухгалтерского учета и отчетности МСП и нахождения соответствующих решений.
Concerning any accounting system for SMEs, it should be simple, understandable, and user friendly. Система бухгалтерского учета для МСП должна быть простой, понятной и удобной в использовании.
One expert said that ISAR should develop a conceptual framework paper for accounting by SMEs. Один из экспертов предложил МСУО подготовить концептуальный документ по вопросам бухгалтерского учета на МСП.
Nevertheless, one expert stated that other "differential reporting" approaches should also be considered when developing guidance on accounting by SMEs. Вместе с тем один эксперт заявил о том, что при разработке принципов бухгалтерского учета на МСП следует учитывать также и другие "дифференцированные подходы к отчетности".
The Working Group held intensive discussions on proposals for realistic guidelines on accounting by SMEs drawn up by an ad hoc consultative group. Рабочая группа подробно обсудила предложения о реалистических руководящих принципах бухгалтерского учета на МСП, подготовленных специальной консультативной группой.
Such financial information is provided in financial statements, which follow national or even international accounting standards. Необходимая финансовая информация содержится в финансовой отчетности, которая составляется на основе национальных или даже международных стандартов бухгалтерского учета.
These include user-friendliness, flexibility to accommodate growth, standardized formats and adherence to generally accepted accounting practices. К их числу относятся удобство для использования, гибкость для учета динамики роста, стандартный формат и соблюдение общепризнанных методов бухгалтерского учета.
The panellist noted that accounting standards formed part of a financial reporting infrastructure. Этот докладчик отметил, что стандарты бухгалтерского учета составляют часть инфраструктуры финансовой отчетности.
The first panellist discussed the IASB's project on accounting standards for SMEs. Первый докладчик рассказал о проекте МССУ по стандартам бухгалтерского учета для МСП.
All members of ICAP are required to comply with the professional standards covering accounting, auditing and ethical pronouncements. Все члены ИДБП должны соблюдать профессиональные стандарты, касающиеся бухгалтерского учета, аудита и этических принципов.
SBP also works very closely with ICAP and seeks its input/advice on accounting and auditing matters. ГБП очень тесно сотрудничает также с ИДБП и запрашивает его консультативные заключения/рекомендации по вопросам бухгалтерского учета и аудита.
Financial reporting has greatly improved, and preparations are under way to install a more modern accounting system. Финансовая отчетность значительно улучшилась, и в настоящее время ведется подготовка к внедрению более современной системы бухгалтерского учета.