Примеры в контексте "Accounting - Учет"

Примеры: Accounting - Учет
Historical accounting is a lengthy and complex process. Учет за весь период времени является длительным и сложным процессом.
Cost accounting in not-for-profit service organizations is quite different. Учет расходов в некоммерческих сервисных организациях осуществляется в абсолютно ином порядке.
Another area requiring attention was environmental cost accounting. Внимания требует и такая область, как учет экологических издержек.
The financial regulations and rules govern the broad financial management of UN-Women, including the budgeting and accounting of resources. З. Финансовыми положениями и правилами регулируются вопросы общего финансового управления Структуры «ООН-женщины», включая бюджетирование и учет ресурсов.
Financial accounting and reporting on the subprogramme are based on divisional budgets and expenditures. Финансовый учет и отчетность в рамках подпрограммы основываются на бюджетах и расходах отделов.
UNCDF does not apply hedge accounting treatment for derivatives. В ФКРООН не применяется учет хеджирования для этих производных инструментов.
Environmental accounting, which incorporates environmentally relevant financial flows and accounts on the use of natural resources, is another mechanism that can help policymakers internalize externalities. Экологический учет, который охватывает имеющие отношение к окружающей среде финансовые потоки и отчеты об использовании природных ресурсов, представляет собой еще один механизм, помогающий разработчикам политики компенсировать внешние экологические издержки.
UNICEF does not apply hedge accounting to its derivatives and its foreign exchange forward contracts are usually closed out at year-end. ЮНИСЕФ не применяет к своим деривативам учет хеджирования, а его обязательства по срочным валютным контрактам обычно ликвидируются к концу года.
She also noted the need for policy measures to include forests resources in national economic accounting by aligning forest policy and agricultural policy. Она также отметила потребность в принятии политических мер по включению лесных ресурсов в национальный экономический учет путем проведения согласованной политики в области лесного и сельского хозяйства.
The accounting is based on the records submitted by generators. Учет ведется на основе учетных документов, представляемых производителями отходов.
The accounting of domestic waste allows prediction of future waste. Учет бытовых отходов позволяет прогнозировать будущие отходы.
The last waste accounting was carried out in 2007 as part of an international project. Последний учет отходов производился в 2007 году в рамках международного проекта.
Sometimes it is argued that there is a double accounting. Иногда утверждают, что в данном случае имеет место двойной учет.
A precise accounting of all foreign contacts is essential to our work. Точный учет контактов с иностранцами основа нашей работы.
The IPSAS task force is deliberating on a common definition of income and its accounting treatment. В настоящее время Целевая группа по МСУГС обсуждает общее определение поступлений и их учет.
Financial management and accounting especially with respect to benefit sharing; финансовое управление и учет, особенно в том, что касается распределения выгод;
To date, environment statistics and accounting have developed along separate tracks. До настоящего времени статистика окружающей среды и экологический учет развивались параллельными путями.
This new tax encourages transparent accounting and is similar to other systems used in the region, thereby facilitating interregional trade. Этот новый налог стимулирует транспарентный учет и схож с другими системами, используемыми в регионе, и поэтому он способствует межрегиональной торговле.
Nowadays the Moscow Metro performs daily accounting of the number of passengers that use the underground transport. В настоящее время московский метрополитен ведет ежедневный учет количества пассажиров, пользующихся подземным транспортом.
Transporent also provides data accounting and fuel card administration for Lattelekom special machinery. Для тракторной техники и специализированных механизмов Lattelekom фирма Transporent обеспечивает учет данных и администрирование платежных карточек.
Cash accounting meant that the Bush administration focused on today's costs, not future costs, including disability and health care for returning veterans. Учет наличности означал, что администрация Буша сосредоточилась на сегодняшних, а не на будущих расходах, в том числе на нетрудоспособность и медицинское обслуживание для возвращающихся ветеранов.
Don't make us use honest accounting. Не заставляйте нас использовать честный учет.
It's very important to improve statistic accounting especially in light industry. Очень важно улучшать статистический учет именно в легкой промышленности.
25.5 The Office also undertook regular financial accounting and reporting and continued to manage the accounts of the Organization under mounting financial constraints. 25.5 Управление на регулярной основе также обеспечивало финансовый учет и отчетность и продолжало вести счета Организации в условиях растущих финансовых трудностей.
Such measures could include environmental impact assessments, fiscal incentives, environmental accounting and rigorous application of the polluter pays principle. К числу таких мер могут относиться экологическая экспертиза, фискальные стимулы, экологический учет и строгое применение принципа "загрязнитель платит".