Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерского учета

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерского учета"

Примеры: Accounting - Бухгалтерского учета
It would also be important to standardize financial information and accounting procedures. Важно также стандартизировать финансовую информацию и процедуру бухгалтерского учета.
In many countries the accounting and reporting rules for SMEs were developed for large or listed companies. Во многих странах уже разработаны правила бухгалтерского учета и отчетности для относительно крупных МСП и компаний, включенных в биржевой листинг.
An international system for accounting and reporting by SMEs is needed. Для этого необходима международная система бухгалтерского учета и отчетности МСП.
This recommendation will take account of the earlier work carried out by the accounting advisory forum and by committees such as ISAR. В данной рекомендации будут учтены результаты предыдущей работы консультативного форума по вопросам бухгалтерского учета и таких комитетов, как МКБС.
The European Union has also been involved in a large number of technical assistance projects relating to accounting and auditing in countries in transition. Европейский союз также участвует в целом ряде проектов технической помощи в области бухгалтерского учета и аудита в странах с переходной экономикой.
The Council has also laid down a three-tiered framework of accounting standards as described in paragraph 20 below. Помимо этого Совет заложил основы трехъярусной структуры стандартов бухгалтерского учета, которая описывается в пункте 20 ниже.
As discussed above, ICAP has developed and issued two separate sets of accounting and financial reporting standards for MSEs and SSEs. Как уже указывалось выше, ИДБП разработал и принял два отдельных набора стандартов бухгалтерского учета и финансовой отчетности для СП и МП.
Assistant professor in public accounting (1967-1970) Адъюнкт-профессор по вопросам бухгалтерского учета (1967-1970 годы).
Problems in the Mission's accounting system, which persisted since its inception, still needed to be resolved. Проблемы в системе бухгалтерского учета в Миссии, которые существовали с момента ее создания, до сих пор не решены.
The Administration assured the Board that it is presently reviewing the accounting procedures and financial reporting of contributions-in-kind. Администрация заверила Комиссию в том, что она в настоящее время проводит обзор процедур бухгалтерского учета и составления финансовой отчетности в отношении взносов натурой.
UNCTAD's work in the field of accounting must also be commended and encouraged. Работа ЮНКТАД в области бухгалтерского учета также заслуживает высокой оценки и должна быть продолжена.
∙ UNDP: UNDP has funded enterprise projects in the area of accounting reform in Azerbaijan and Uzbekistan. ПРООН: ПРООН финансировала проекты в области реформы системы бухгалтерского учета на предприятиях в Азербайджане и Узбекистане.
A simple prototype of the accounting system has been produced. Был разработан простой прототип системы бухгалтерского учета.
Produce interim financial statements for 1998 using an integrated accounting system. Выпуск предварительных финансовых ведомостей за 1998 год с помощью комплексной системы бухгалтерского учета.
In the Board's opinion, such errors represented arithmetical inaccuracies generated out of the system and did not meet basic accounting requirements. По мнению Комиссии, такие ошибки представляют собой неточности в арифметических расчетах, производимых в системе, что не соответствует основным требованиям бухгалтерского учета.
It had also uncovered problems with the accounting system, bank reconciliations and the collection of accounts receivable. Были также выявлены проблемы, касающиеся системы бухгалтерского учета, выверки банковских счетов и взыскания дебиторской задолженности.
The next step would be to introduce a new accounting system to provide integrated reports and facilitate the processing of an ever-increasing client base. На следующем этапе будет внедрена новая система бухгалтерского учета для представления комплексных докладов и содействия обработке расширяющейся базы клиентов.
It was essential that the new accounting system should be fully operational by July 1999. Чрезвычайно важно, чтобы новая система бухгалтерского учета полностью функционировала к июлю 1999 года.
In view of the above, Indian accounting standards are largely in step with the IFRSs. Учитывая вышесказанное, индийские стандарты бухгалтерского учета в целом развиваются в соответствии с МСФО.
Essential elements of an environmental management system included environmental reporting, auditing, objectives, accounting and indicators. Основные элементы системы рационального природопользования включают представление экологической информации, ревизионную деятельность, постановку целей, обеспечение бухгалтерского учета и отчетности и разработку показателей.
Level I enterprises are required to comply fully with all the accounting standards issued by the ICAI. Предприятия уровня I обязаны в полной мере соблюдать все стандарты бухгалтерского учета, издаваемые ИПБИ.
The Bureau also provided training in the areas of entrepreneurship, health and nutrition, accounting and community work. Бюро также обеспечивает подготовку кадров в вопросах предпринимательской деятельности, здравоохранения и питания, бухгалтерского учета и общественной работы.
The Group agreed on a three-tiered approach to the accounting needs of SMEs. Члены Группы согласовали трехуровневый подход к потребностям МСП в плане бухгалтерского учета.
Several participants were concerned that there was not enough emphasis on bringing all accounting practices into line with international standards. Несколько участников выразили обеспокоенность в связи с тем, что не было уделено достаточного внимания приведению всех методов бухгалтерского учета в соответствие с международными стандартами.
ISAR has recently developed guidelines for accounting by SMEs that are consistent with IASs/IFRS. Недавно МССУ подготовил руководящие принципы бухгалтерского учета на МСП, которые согласуются с требованиями МСБУ/МССО.