| It is also carrying out Diagnostic Studies on Accounting and Auditing (DSAA) in close collaboration with the World Bank. | Кроме того, во взаимодействии с Всемирным банком он проводит диагностические исследования по вопросам бухгалтерского учета и аудита. |
| The representative from the International Accounting Standards Board informed the session about various developments in his organization. | Представитель Международного совета по стандартам бухгалтерского учета проинформировал участников сессии о различных изменениях, происшедших в его организации. |
| For example, companies listed in the European Union were required to use endorsed International Accounting Standards for consolidated accounts. | Например, компании, имеющие листинг в Европейском союзе, обязаны использовать в своих консолидированных счетах одобренные международные стандарты бухгалтерского учета. |
| In respect to the public sector, Statements of Generally Recognized Accounting Practice are issued by APB in South Africa. | Что касается государственного сектора, то в Южной Африке СБП публикует Положения об общепризнанной практике ведения бухгалтерского учета. |
| Accounting technicians could certify these accounts and, if certified, the tax and banking authorities should accept them. | Специалисты в области бухгалтерского учета могут заверять эти счета, которые в этом случае должны приниматься налоговыми органами и банковскими учреждениями. |
| Finally, he pointed out ECSAFA's work on the development of a micro-GAAP (Generally Accepted Accounting Principles). | В заключение он отметил работу ФБВЦЮА по подготовке микро-ГААП (общепризнанные принципы бухгалтерского учета). |
| He also noted the alignment of other supplementary disclosures required under the United States Generally Accepted Accounting Principles. | Представитель компании также отметил упорядочение другой дополнительно раскрываемой информации, которая требуется в соответствии с общепризнанными принципами бухгалтерского учета Соединенных Штатов. |
| In February 2006, the Ministry of Finance of China released 39 Chinese Accounting Standards for Business Enterprises. | В феврале 2006 года министерство финансов Китая выпустило 39 китайских стандартов бухгалтерского учета для коммерческих предприятий. |
| The Canadian Accounting Standards Board initiated its deliberations on this matter by issuing a draft strategic plan for comment in March 2005. | Канадский совет по стандартам бухгалтерского учета начал работу в этой области с вынесения проекта стратегического плана на обсуждение в марте 2005 года. |
| As early as 1994, some German companies started to prepare consolidated financial reports in accordance with International Accounting Standards. | Некоторые немецкие компании начали представлять консолидированную финансовую отчетность в соответствии с Международными стандартами бухгалтерского учета еще в 1994 году. |
| The speaker provided a review of IFRS implementation in Kenya, following the country's decision to adopt International Accounting Standards in 1999. | Докладчица рассказала о внедрении МСФО в Кении после принятия этой страной решения о переходе на Международные стандарты бухгалтерского учета в 1999 году. |
| The International Public Sector Accounting Standards Board had made progress in gaining acceptance for IPSAS in various regions of the world. | Совет по международным стандартам бухгалтерского учета в государственном секторе добился определенных результатов в деле обеспечения признания этих стандартов в различных регионах мира. |
| During this period, there were 18 Kenyan Accounting Standards and about 20 Kenyan Auditing Guidelines in use. | В то время применялись 18 кенийских стандартов бухгалтерского учета и примерно 20 кенийских принципов аудита. |
| Furthermore, the session noted the growing interest among member States in International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | Кроме того, участники сессии отметили растущий интерес государств-членов к международным стандартам бухгалтерского учета в государственном секторе (МСБУГС). |
| Accounting regulations, audits and appropriation of own receipts and expenditures. | Правила бухгалтерского учета, аудиторские проверки и распределение собственных доходов и расходов. |
| This list comprises mainly groups already identified as users of financial reports - for example, by the International Accounting Standards Board. | В этот перечень главным образом входят те группы, которые уже названы в числе пользователей финансовой отчетности, например Международным советом по стандартам бухгалтерского учета. |
| In implementing the recommendation in the 1994-1995 biennium, the Board suggests that ITC follow guidance contained in the United Nations system Common Accounting Standards. | Комиссия рекомендует, чтобы при осуществлении этой рекомендации в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов ЦМТ следовал руководящим принципам, изложенным в общих нормах бухгалтерского учета системы Организации Объединенных Наций. |
| P-5 to D-1 reclassification: Chief, Financial and Accounting Services | Реклассификация с уровня С-5 на уровень Д-1: руководитель секции финансового обслуживания и бухгалтерского учета |
| Accounting regulation is frequently focused on the needs of larger entities or stock exchanges and there are no rules directed specifically at SMEs. | Действующие правила бухгалтерского учета зачастую ориентированы на потребности более крупных экономических субъектов или фондовых бирж, и не существует правил, непосредственно предназначенных для МСП. |
| The Malaysian Accounting Standards Board (MASB) sets legally binding financial reporting standards | Малайзийский совет по стандартам бухгалтерского учета (МССБУ) принимает стандарты финансовой отчетности, имеющие обязательную юридическую силу |
| International Association for Accounting Education and Research | Международная ассоциация по вопросам образования и исследований в области бухгалтерского учета |
| He elaborated on the existing pronouncements of the International Accounting Education Standards Board. | Он остановился на уже существующих регламентирующих документах Международного совета по образовательным стандартам в области бухгалтерского учета. |
| A second source, reported by Bulgaria and Germany, is the European Accounting Directives. | Вторым источником, о котором сообщили Болгария и Германия, являются европейские директивы в области бухгалтерского учета. |
| Accounting, bookkeeping and auditing activities; tax consultancy | Деятельность в области составления счетов, бухгалтерского учета и аудита; консультации по вопросам налогообложения |
| Ordinary Policy Department Premium Accounting Division, Section W, desk number 861. | В бюро страховых полисов отдела бухгалтерского учета. В секции Ш, стол номер 861. |