Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерского учета

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерского учета"

Примеры: Accounting - Бухгалтерского учета
Another important accounting subject evolving from the changed environment of banks is the increasing demand for information about risk exposures and risk management of banks. Еще один важный вопрос бухгалтерского учета, вытекающий из изменяющихся условий деятельности банков, заключается в увеличении спроса на информацию об уровне рисков и используемых банками методах для управления ими.
The Chief of Finance did not have the required degree in administration, finance or accounting nor did he have relevant United Nations experience in those fields. Начальник Финансовой секции не имел необходимого уровня образования в области управления, финансов или бухгалтерского учета, а также надлежащего опыта работы в рамках системы Организации Объединенных Наций в этих областях.
On this basis, the total cost of the accounting system project was estimated at $2,102,000. На базе этой сметы общая стоимость проекта системы бухгалтерского учета была оценена в 2102000 долл. США.
It did not provide the flexibility to produce the required reports or to analyse accounting data and thus did not meet the needs of the Commission. Она не позволяла оперативно подготавливать необходимую отчетность или анализировать данные бухгалтерского учета и поэтому не отвечала потребностям Комиссии.
DRITS has no interface with the Integrated Management Information System (IMIS) or with any source of financial or accounting data. Средств сопряжения ДРИТС с Комплексной системой управленческой информации (ИМИС) или каким-либо источником финансовых данных или данных бухгалтерского учета не имеется.
The accounts of prior years have not been restated to reflect the change in accounting practice. В счета за предыдущие годы каких-либо изменений с целью отражения изменений в практике бухгалтерского учета не вносилось.
Hence, while the changes in the regulations related to harmonization, in this case, Regulation 8.6 also related to United Nations accounting standards. Таким образом, хотя изменения в положениях связаны с согласованием, в данном случае положение 8.6 имеет также непосредственное отношение к стандартам бухгалтерского учета Организации Объединенных Наций.
The Deputy Executive Director indicated that UNICEF had implemented this recommendation during the ensuing biennium by conducting a review of accounting standards and related programme policies and procedures. Заместитель Директора-исполнителя указала, что ЮНИСЕФ выполнил эту рекомендацию в течение двухгодичного периода, проведя обзор стандартов бухгалтерского учета и смежной политики и процедур, касающихся программ.
The Advisory Committee is also of the view that significant shortcomings continue to exist in the accounting and budgeting systems of peacekeeping operations. Консультативный комитет также считает, что в системах бухгалтерского учета и составления бюджета операций по поддержанию мира продолжают иметь место существенные недостатки.
To that end it is essential to ensure assignment of qualified United Nations staff to the field to work in the area of finance, accounting and budget preparation. С этой целью необходимо обеспечить прикомандирование квалифицированного персонала Организации Объединенных Наций для работы на местах в области финансов, бухгалтерского учета и подготовки бюджета.
In that connection, he was not prepared to accept the explanation that the savings had disappeared in UNOG or through United Nations accounting procedures. В этой связи он не готов признать достаточным объяснение, согласно которому сэкономленные средства растворились в ЮНОГ или "испарились" вследствие применения процедур бухгалтерского учета Организации Объединенных Наций.
The topics covered included commercial diplomacy (conducted together with UNCTAD), international accounting standards, auditing of public institutions and structure and management of public institutions. Среди рассмотренных тем были следующие: коммерческая дипломатия (совместно с ЮНКТАД), международные стандарты бухгалтерского учета, ревизия государственных учреждений и структура и управление государственными учреждениями.
However, OIOS noted that the field accounting system required improvement and that project monitoring arrangements needed to be established to ensure the project's long-term sustainability. Однако УСВН отметило, что система бухгалтерского учета на местах нуждается в улучшении и что необходимо разработать механизмы отслеживания достигнутых в рамках проектов результатов для обеспечения долгосрочной устойчивости проекта.
During the biennium 2000-2001, expenditures incurred locally through UNICRI imprest accounts were first recorded locally in the UNICRI local accounting system. В течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов расходы на местах, проводимые по авансовым счетам ЮНИКРИ, впервые стали регистрироваться на местах с помощью местной системы бухгалтерского учета, применяемой ЮНИКРИ.
The administrative, accounting and reporting structure of INSTRAW does not effectively support its financial management and reporting needs. Административная структура и структура бухгалтерского учета и отчетности в МУНИУЖ не обеспечивают эффективного удовлетворения его нужд в области финансового управления и отчетности.
Postgraduate studies in accounting, École Nationale Supérieure Universitaire de Technologie, Senegal Учеба в аспирантуре по вопросам бухгалтерского учета при Высшей национальной школе Технологического университета, Сенегал
To a considerable degree, they are intended to provide information according to the standards established by the accounting regulatory bodies and tax authorities of most countries. В основном они призваны обеспечивать подготовку информации в соответствии со стандартами, устанавливаемыми органами, осуществляющими регулирование в области бухгалтерского учета, и налоговыми ведомствами большинства стран.
In order to proceed further, it will be necessary to identify staff with the required knowledge of United Nations budgeting and accounting practices and conference-servicing activities to work in this field. Для дальнейшего продвижения вперед будет необходимо отобрать для работы в этой области сотрудников, обладающих необходимыми знаниями в том, что касается используемых в Организации Объединенных Наций процедур составления бюджета и ведения бухгалтерского учета, а также деятельности по обеспечению конференционного обслуживания.
For example, they are used by fiscal authorities for tax purposes and in order to calculate depreciation for accounting purposes. Например, они используются налоговыми органами для целей налогообложения, а также для расчета амортизации в рамках бухгалтерского учета.
The output of the work on accounting by SMEs would be used as a voluntary technical aid for member States that wished to use it. Итоги работы по проблематике бухгалтерского учета на МСП должны быть использованы в качестве добровольного технического подспорья для государств-членов, которые нуждаются в этом.
Updates by international and regional organizations on recent developments in accounting and financial reporting Обновленная информация международных и региональных организаций о последних изменениях в области бухгалтерского учета и финансовой отчетности
How can simplified and standardized accounting and reporting systems for SMEs reduce risks and transaction costs? Каким образом упрощенные и стандартные системы бухгалтерского учета и отчетности на МСП помогут снизить риски и операционные издержки?
How could such simplified and standardized accounting systems be best introduced? Каковы наиболее эффективные пути внедрения таких упрощенных и стандартных систем бухгалтерского учета?
Also at its twenty-third session, ISAR identified a need to update its accounting and financial reporting guidelines for SMEs at level 3. Также на своей двадцать третьей сессии МСУО установила необходимость в обновлении Руководящих принципов бухгалтерского учета и финансовой отчетности для МСП третьего уровня.
C. Adoption of accounting policies/guidance at the United Nations Принятие директив/инструкций по вопросам бухгалтерского учета в Организации Объединенных Наций