The national accounting concept identifies an additional flow, which transfers the proceeds from the investment of the insurer to the insurance policy holder. |
Концепция национальных счетов выделяет дополнительный поток, посредством которого доходы от инвестиций страховщика передаются держателю страхового полиса. |
Monitoring systems capable of supplying green economy indicators and data required for national green accounting systems |
Системы мониторинга, благодаря которым можно получать показатели по "зеленой" экономике и данные, необходимые для систем национальных "зеленых" счетов |
SEEA-AFF is fully compatible with the SEEA Central Framework and the standards of national accounting. |
СЭЭУ-СЛР в полной мере совместима с центральной основой СЭЭУ и стандартами национальных счетов. |
For national accounting purposes it may be useful to present companies that mainly provide industrial services under a separate subcategory. |
В целях составления национальных счетов может быть полезно выделить компании, которые в основном предоставляют промышленные услуги, в отдельную подкатегорию. |
It is a good practice for the statistical organization to archive the old national accounting database and continue to make it available to data users. |
Надлежащей практикой для статистической организации является архивирование старой базы данных национальных счетов и продолжение обеспечения доступа к ней пользователям данных. |
Said that there were accounting irregularities at the foundation and the soldiers' home. |
Говорил про нарушения счетов фонда и дома ветеранов. |
And so our national accounting system became fixated on what we can produce. |
Так наша система национальных счетов сосредоточилась на том, что мы можем производить. |
I've been in contact with the lawyers in Dubai to get an accounting of the trust's assets. |
Я связался с адвокатами из Дубая для получения счетов фонда. |
Although women shoulder a larger share of workload than men, much of their contribution is made invisible by the national accounting system. |
Хотя женщины выполняют больший объем работы, чем мужчины, в системе национальных счетов значительная часть их вклада не принимается во внимание. |
All financial information is split into GLOC payments and net contributions to regular resources after the application of the accounting linkage. |
Вся финансовая информация разбита на выплаты ВПСМП и чистые взносы в фонд регулярных ресурсов после увязки счетов. |
Would debtors then never be bankrupt from a national accounting perspective? |
Не будут ли в этом случае, с точки зрения системы национальных счетов, должники никогда не считаться банкротами? |
It will also contribute to improving the flow of information through the harmonization of data sources, such as national accounting and reporting practices. |
Это также будет способствовать расширению потока информации путем согласования источников данных, например через системы национальных счетов и отчетности. |
In particular, ECLAC will be active in further work on a handbook on national accounting under circumstances of high inflation. |
В частности, ЭКЛАК будет активно заниматься дальнейшей работой над пособием по составлению национальных счетов в условиях высоких темпов инфляции. |
The report is on valuation methodologies but does not cover the inclusion of values within the systems of national accounting. |
Доклад посвящен методам оценки, однако он не охватывает учет стоимостных показателей в системе национальных счетов. |
The full accounting sequence for general government up to the financial account is also required. |
Необходима также полная цепочка счетов для органов общего управления до уровня финансового счета. |
Where successes have come, they have come from linking environmental accounting with specific environmental policy goals. |
Там, где были получены успехи, это было связано с соединением экологических счетов с конкретными целями экологической политики. |
This will provide the professional and academic national accounting community with a formal opportunity to review and comment on SEEA-2000. |
Оно позволит специалистам и представителям научных кругов, занимающимся вопросами национальных счетов, официально рассмотреть СЭЭУ-2000 и изложить свои замечания. |
Special ECE sessions to discuss national accounting issues of concern to transition economies have been organized. |
Были организованы специальные сессии ЕЭК для обсуждения вопросов ведения национальных счетов, представляющих интерес для стран с переходной экономикой. |
Provide guidance to countries considering the expansion of their national accounting coverage in line with the recommendations of the 1993 SNA. |
Дать ориентиры странам, которые желают расширить свою систему национальных счетов в соответствии с рекомендациями СНС 1993 года. |
However, integrated survey guidelines and measurement standards consistent with national accounting and suitable for developing countries are lacking. |
Однако до сих пор не разработаны принципы проведения комплексных обследований и стандарты измерений, которые соответствовали бы системам национальных счетов и устраивали бы развивающиеся страны. |
Problems have also been identified in reconciling income and consumption data from household surveys and national accounting. |
Существует также проблема соответствия данных о доходах и структурах потребления, полученных по результатам обследований домашних хозяйств и имеющихся в системах национальных счетов. |
Producing reliable estimates of these aggregates and releasing them in a timely fashion are priority tasks for countries in developing their national accounting systems. |
Разработка надежных оценок этих агрегированных показателей и своевременная их публикация являются приоритетными задачами для стран, занимающимися созданием своих систем национальных счетов. |
Governments have generally failed to integrate women's unpaid work in national accounting systems. |
Как правило, правительства не учитывают неоплачиваемый труд женщин в системах национальных счетов. |
The establishment of gender-sensitive national accounting mechanisms will be addressed, including work on engendered national budgets. |
Будет рассмотрен вопрос о создании механизмов национальных счетов, обеспечивающих учет гендерной проблематики, в том числе о работе с национальными бюджетами, которым угрожает дефолт. |
Higher milestone levels correspond to increasingly complex national accounting systems. |
Чем выше этап внедрения, тем сложнее система счетов страны. |