Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерского учета

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерского учета"

Примеры: Accounting - Бухгалтерского учета
UNCTAD also assisted countries to address challenges to harmonize accounting and financial reporting practices towards International Financial Reporting Standards. Кроме того, ЮНКТАД помогала странам решать проблемы приведения бухгалтерского учета и финансовой отчетности в соответствие с требованиями Международных стандартов финансовой отчетности.
The Intergovernmental Group of Experts recognized the importance of ISAR as a forum for member States to exchange their experiences and views on international harmonization of enterprise accounting and financial reporting practices. Межправительственная группа экспертов признала важное значение МСУО в качестве форума, обеспечивающего государствам-членам возможность для обмена опытом и мнениями по вопросам международной гармонизации практики бухгалтерского учета и финансовой отчетности предприятий.
All listed companies in China will be required to prepare their financial statements in accordance with the new accounting standards starting from 1 January 2007. Все котирующиеся на бирже китайские компании должны будут с 1 января 2007 года готовить свою финансовую отчетность в соответствии с новыми стандартами бухгалтерского учета.
The Board selects and reviews financial statements of various entities to ensure that, among other things, the entities comply with accounting standards. Совет отбирает и проверяет финансовую отчетность различных компаний, следя, в частности, за тем, чтобы они соблюдали стандарты бухгалтерского учета.
Many changes have taken place in recent years in the accounting environment as a result of European regulations and numerous national laws, as a result of changes in capital markets. В последние годы под влиянием европейских норм регулирования и многочисленных национальных законов вследствие изменений на рынках капитала в сфере бухгалтерского учета произошли многочисленные изменения.
The IASB Extractive Activities Research Project team decided against a broader scope because this might result in the need to develop additional definitions, accounting models and disclosures. Группа СМСБУ по проекту, посвященному горнодобывающей деятельности, приняла решение отказаться от более широкого охвата, поскольку в этой связи может потребоваться разработка дополнительных определений, принципов бухгалтерского учета и механизмов раскрытия информации.
The introduction of the euro as the budget and accounting currency of the Convention would be a departure from the United Nations Financial Regulations and Rules. Переход к составлению бюджета Конвенции и ведению бухгалтерского учета в евро явится отступлением от Финансовых правил и положений Организации Объединенных Наций.
Such services include issuance of allotments, payroll, other payments, accounting, treasury, travel and visa processing, medical service, the Integrated Management Information System and language training services. Такие услуги были связаны с направлением извещений о выделении средств, выплатой заработной платы, осуществлением других платежей, ведением бухгалтерского учета, казначейской деятельностью, служебными командировками, оформлением виз, медицинским обслуживанием, Комплексной системой управленческой информации и языковой подготовкой.
(c) The need for transparency and clarity in accounting; с) необходимость обеспечения транспарентности и четкости в области бухгалтерского учета;
Developing countries need assistance in developing high-quality accounting and insurance services through the strengthening of professional and regulatory institutions; Развивающиеся страны нуждаются в помощи в деле развития высококачественных услуг в сфере бухгалтерского учета и страхования на основе укрепления профессиональных и регулирующих учреждений;
This practice is also confirmed by the audit practice in South Africa, which does not recognize generally accepted accounting practice as a financial reporting framework for audit assurance purposes. Это также подтверждается практикой в области аудита в Южной Африке, которая не признает общепризнанную практику бухгалтерского учета в качестве основы финансовой отчетности для целей аудиторского подтверждения достоверности.
Since the return of the first of these graduates in the early 1960s, the accounting system has been heavily influenced by the American system. После возвращения первых из этих выпускников в начале 1960-х годов система бухгалтерского учета испытала большое влияние американской системы.
Other delegates raised questions about the implications for the independence of a professional accountancy body if it was responsible for setting both accounting and auditing standards for a country. Другие делегаты задавали вопросы о последствиях в плане независимости органа профессиональных бухгалтеров, если он отвечает за установление в стране стандартов и бухгалтерского учета, и аудита.
It is therefore currently not possible to extract from UNHCR payroll systems transactions reported in the format required by the United Nations accounting structure. Поэтому сейчас невозможно отделить операции, зафиксированные структурой бухгалтерского учета Организации Объединенных Наций, от систем управления фондом заработной платы УВКБ.
The United Nations Board of Auditors has also been provided with copies of the accounting policy/guidance papers. Копии документов с изложением директив/инструкций по вопросам бухгалтерского учета были также направлены Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.
Audit of information technology, the field accounting system Ревизия информационной технологии, системы бухгалтерского учета на местах
Thirdly, it involves the establishment of accounting and monitoring systems that can (in conjunction with accurate needs assessments of security forces) prevent the long-term, unchecked development of surpluses. В-третьих, она предполагает введение систем бухгалтерского учета и контроля, которые могут (вместе с достоверной оценкой потребностей сил безопасности) предотвратить бесконтрольное создание излишков в долгосрочном плане.
During the former President's administration, virtually no records were maintained and there was no legislation governing record maintenance, accounting and financial disclosure. В период правления бывшего президента не велось почти никакого учета и отсутствовало законодательство, регулирующее вопросы хранения документации, бухгалтерского учета и декларирования доходов.
Improving the transparency of accounting systems, with special emphasis on revenue collection and management; повышение транспарентности системы бухгалтерского учета с уделением особого внимания вопросам сбора поступлений и управления ими;
Others voiced reservations regarding the practical implementation of the recommendation, including the difficulty of working with accounting and survey-based data. Другие страны высказали оговорки по поводу практического выполнения данной рекомендации, в частности в связи со сложностью работы с данными бухгалтерского учета и данными обследований.
A. A brief history of accounting in Egypt А. Краткий очерк развития бухгалтерского учета в Египте
CMA has been making efforts to raise awareness among the top management of listed companies on the requirements for compliance with accounting and financial reporting standards. УРК предпринимает усилия по повышению осведомленности руководства включенных в биржевые котировки компаний о требованиях соблюдения стандартов бухгалтерского учета и финансовой отчетности.
The ethical dimensions of business management, corporate finance, accounting, and auditing should be taught - with case studies - in the undergraduate programmes of business schools or commerce faculties. Следует преподавать этические аспекты руководства предприятиями, корпоративных финансов, бухгалтерского учета и аудита вместе с конкретными исследованиями в программах подготовки студентов школ бизнеса и экономических факультетов.
Consequently, important improvements have been made to accounting and disclosure requirements for the publicly traded companies and financial institutions and in EAS, as benchmarked against IFRS. Соответственно, были внесены существенные улучшения в требования бухгалтерского учета и раскрытия информации применительно к компаниям и финансовым учреждениям открытого типа, а также в ЕБС, ориентирующиеся на МСФО.
Four stages can be identified in the regulatory framework of Polish accounting: Можно выделить четыре этапа развития нормативно-правовой базы регулирования бухгалтерского учета в Польше: