Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Учетных

Примеры в контексте "Accounting - Учетных"

Примеры: Accounting - Учетных
The recommendation under implementation relates to the overlap of financial and accounting functions between UNOG and UNITAR. Рекомендация, находившаяся в процессе выполнения, касалась вопроса о дублировании финансовых и учетных функций между ЮНОГ и ЮНИТАР.
It relates to the issue of the overlapping of financial and accounting functions between the United Nations Office at Geneva and UNITAR. Эта рекомендация касается вопроса о дублировании финансовых и учетных функций между Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве и ЮНИТАР.
The United Nations Office at Geneva performs the financial and accounting functions of UNITAR. Выполнением финансовых и учетных функций для ЮНИТАР занимается Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве.
Such changes should be accounted for as changes in accounting estimates by adjusting the amortization charge for the current and future periods. Такие изменения должны быть отражены в виде изменений в учетных оценках путем корректировки амортизационных отчислений в нынешнем и будущих периодах.
Changes in certain budgetary and accounting procedures were suggested in order to enhance financial controls. Для укрепления механизмов финансового контроля предложены изменения в ряде бюджетных и учетных процедур.
Strengthening economic and accounting data systems have been components in several public sector management reform programmes supported by the International Development Agency since 1991. Компонентами ряда программ в области реформы управления в государственном секторе, осуществляемых с 1991 года при поддержке Международного агентства развития, является укрепление систем экономических и учетных данных.
UNOPS financial and accounting systems are being re-evaluated and business process improvements implemented. Проведена оценка финансовых и учетных систем ЮНОПС, и в рабочие процессы внесены усовершенствования.
What remains is the final step in integrating the accounting systems in Vienna. Осталось сделать последний шаг, т.е. обеспечить интеграцию учетных систем в Вене.
Economic data are the primary input for the accounting functions. Экономическая информация является основным источником данных для осуществления учетных функций.
The base currency for all accounting transactions and for the maintenance of financial records is United States dollars. Базовой валютой для всех учетных операций и для ведения финансовой отчетности является доллар США.
These overlapping functions relate largely to the performance of finance and accounting functions. Это частичное дублирование усилий в основном связано с выполнением финансовых и учетных функций.
Most of these negative balances resulted from erroneous conversions of local currencies or from errors in accounting records. В большинстве случаев отрицательное сальдо являлось результатом неправильного пересчета местной валюты или ошибок в учетных записях.
In paragraph 47, the Board recommended that the issue of overlapping financial and accounting functions be resolved. В пункте 47 Комиссия рекомендовала урегулировать вопрос о частичном дублировании финансовых и учетных функций.
The Board also found that where reconciliations had been performed, appropriate action had not always been taken to update the associated accounting records. Комиссия также обнаружила, что в тех случаях, когда выверка банковских ведомостей производилась, не всегда принимались надлежащие меры по обновлению соответствующих учетных записей.
Moreover, the Board found that the overall financial reporting process and monitoring of compliance with the prescribed accounting framework were not sufficiently documented. Кроме того, Комиссия обнаружила, что общий процесс представления финансовой отчетности и контроля за соблюдением предписанных учетных правил не был достаточно задокументирован.
The entities, in turn, will need to define clear timetables for the frequency with which accounting data is to be available for such reporting purposes. Структурам, в свою очередь, необходимо будет установить четкую периодичность представления учетных данных для целей подготовки такой отчетности.
In addition, the manual creation and collation of key accounting records and data for the first set of IPSAS financial statements may prove to be extremely challenging. Кроме того, подготовка и обобщение вручную основных учетных записей и данных для представления первого комплекта финансовых ведомостей МСУГС может оказаться весьма сложной задачей.
Most entities are planning for dry-run financial statement production, using real accounting data for at least the first six months of 2012. Большинство структур планируют подготовить пробные финансовые ведомости с использованием реальных учетных данных по крайней мере в отношении первых шести месяцев 2012 года.
The Board has seen mock financial statements which provide a degree of assurance on how the accounts will look, but without accounting data. Комиссия ознакомилась с макетами финансовых ведомостей, дающими определенное представление о том, как будет выглядеть отчетность, но составленными без учетных данных.
Weaknesses in quality and completeness of local accounting records Низкое качество и неполнота местных учетных записей
Developing and testing the model financial statements with real accounting data will provide ITC an early opportunity to test its readiness to produce full IPSAS-compliant accounts. Подготовка и проверка типовых финансовых ведомостей с использованием реальных учетных данных позволит ЦМТ уже на раннем этапе проверить свою готовность к составлению отчетности, полностью отвечающей требованиям МСУГС.
Conduct initial analysis of accounting requirements and implications for Financial Regulations and Rules Первоначальный анализ учетных требований и последствий для Финансовых положений и правил
Efficient and effective daily, monthly, quarterly and annual accounting operations are a "must have" capability. Организация эффективных и рациональных учетных операций на ежедневной, ежемесячной, ежеквартальной и ежегодной основе является абсолютно необходимой функцией.
Under SETI@home processing loads these experimental technologies can be more challenging than expected, as SETI databases do not have typical accounting and business data or relational structures. Учитывая нагрузки SETI@home, эти экспериментальные технологии могут быть более сложными, чем ожидалось, поскольку базы данных SETI не имеют типичных учетных и коммерческих данных или подобных структур.
The high volumes of open and unreconciled transactions in respect of bank reconciliations, accounts payable and payroll affect the integrity of peacekeeping accounting and financial records. Большое количество открытых и невыверенных позиций в связи с выверкой банковских ведомостей, кредиторской задолженностью и выплатами заработной платы отрицательно сказывается на правильности учетных и финансовых записей операций по поддержанию мира.