The Section will take on additional functions in the area of finance and accounting in 1998. |
В 1998 году на Секцию будут возложены дополнительные функции в области финансов и бухгалтерского учета. |
It was further suggested that business accounting practices by countries in the region be examined so as to ensure better harmonization. |
Было также предложено изучить методы бухгалтерского учета предприятий в различных странах региона с целью повышению уровня согласованности. |
In this process business accounting practices should be also taken into the consideration. |
В рамках этого процесса необходимо также учитывать методы бухгалтерского учета предприятий. |
Some fundamental changes will be made to the existing accounting processes and budgeting techniques in 1996. |
В 1996 году в существующие процедуры бухгалтерского учета и методы составления бюджетов будут внесены некоторые фундаментальные изменения. |
Reduction in support of automated accounting systems in peace-keeping operations: |
Сокращение услуг по содействию в эксплуатации автоматических систем бухгалтерского учета в составе операций по поддержанию мира: |
Moreover, the accounting system at INSTRAW headquarters is not compatible with IMIS. |
Кроме того, система бухгалтерского учета в штаб-квартире МУНИУЖ несовместима с ИМИС. |
More transparency in financial information and a simplified accounting system for SMEs would contribute to making financial institutions more responsive to the latter. |
Более транспарентная финансовая информация и упрощение системы бухгалтерского учета для МСП могли бы позволить финансовым учреждениям лучше удовлетворять потребности МСП. |
The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa. |
Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке. |
The business areas are completely separated in the sense of accounting statements. |
С точки зрения бухгалтерского учета эти направления деятельности полностью разделены. |
It is not the task of the SWX Swiss Exchange to formulate and publish interpretations of specific accounting standards. |
В задачи Швейцарской биржи SWX не входит подготовка и опубликование толкований конкретных стандартов бухгалтерского учета. |
The main accounting theory used to meet this objective is referred to as "full absorption costing". |
Основной метод бухгалтерского учета, используемый для достижения этой цели, называется "калькуляцией себестоимости с полным распределением затрат". |
How the accounting of the project will be managed. |
Порядок ведения бухгалтерского учета в рамках проекта. |
This was an indication for possible sales in cash not registered in bookkeeping; later confirmed by accounting experts and auditors. |
Это свидетельствовало о возможной практике продаж за наличные, не отражаемых в отчетности, что впоследствии было подтверждено экспертами в области бухгалтерского учета и аудиторами. |
In addition, globalization of capital markets has increased demand for the harmonization of the accounting framework and standards. |
Кроме того, глобализация рынков капитала делает еще более настоятельной необходимость унификации рамочной основы и стандартов в области бухгалтерского учета. |
The accounting framework would principally aim at producing useful information for management, tax officials and creditors. |
Предлагаемая методология бухгалтерского учета ориентирована прежде всего на получение необходимой информации для управления, налоговых органов и кредиторов. |
Implementation status: accounting and auditing standards |
Состояние дел в области применения стандартов: стандарты бухгалтерского учета и аудита |
In addition to his professional experience, he has lectured and published several papers, articles and books on accounting issues. |
Помимо профессиональной деятельности он выступает с лекциями, а также опубликовал ряд работ, статей и книг по вопросам бухгалтерского учета. |
Attention will also be paid to the relationship between the SNA and business accounting standards. |
Внимание будет уделяться также связи между СНС и стандартами бухгалтерского учета коммерческих предприятий. |
A comprehensive accounting system is required in order to schedule chemical surveillance of ammunition. |
Система всеобъемлющего бухгалтерского учета необходима для проведения плановых химических проверок боеприпасов. |
Difficulties sometimes arose in quantifying exchange gains, since the accounting systems of some partners could not automatically calculate them. |
Иногда трудности возникали при определении сумм таких поступлений, поскольку системы бухгалтерского учета и отчетности у некоторых партнеров не могли автоматически подсчитать их. |
Enhancements to the computerized accounting system for improved monitoring and control of outstanding receivables is planned for 2000. |
В 2000 году планируется усовершенствовать автоматизированную систему бухгалтерского учета для совершенствования мониторинга и контроля дебиторской задолженности. |
Note 9 to the financial statements provides additional information on accounting methods. |
В примечании 9 к финансовым ведомостям содержится дополнительная информация о методах бухгалтерского учета. |
Technical assistance on accounting reform and retraining comprised over 1,000 professionals at national and regional levels. |
Технической помощью в связи с реформой системы бухгалтерского учета и переподготовкой воспользовались свыше 1000 специалистов на национальном и региональном уровнях. |
Our testing will provide added assurance on the accuracy of payroll costs by ensuring these are accurately recorded in the accounting systems. |
Наша проверка позволит получить дополнительную гарантию точности расходов на заработную плату путем подтверждения точности их регистрации в системах бухгалтерского учета. |
The Financial Regulations specify that the Court's accounts should be compiled in accordance with generally accepted accounting principles. |
В Финансовых положениях указывается, что счета Суда должны вестись в соответствии с общепринятыми принципами бухгалтерского учета. |