Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерского учета

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерского учета"

Примеры: Accounting - Бухгалтерского учета
Four years of advanced math on scholarship and then two years of accounting. Четыре года продвинутой математики на стипендию, потом два года бухгалтерского учета.
Global regulatory initiatives, particularly those aimed at standardizing accounting and other disclosure requirements, will be enforced vigorously. Глобальные регулятивные инициативы, особенно те, что направлены на страндартизацию бухгалтерского учета и других требований, касающихся раскрытия информации, будут внедряться энергично.
The current European and global frameworks for accounting standards and capital requirements, for example, have exacerbated turmoil in the markets. Сегодняшние европейские и глобальные структуры для стандартов бухгалтерского учета и необходимого объема капитала, например, усилили суматоху на рынках.
Its role and responsibilities are to audit business and accounting activities at KIC. Он ответственен за проведении аудита предприятия и бухгалтерского учета в КИК.
Consulting how to keep further accounting. Консультации по дальнейшему ведению бухгалтерского учета.
The accrual principle typical of financial accounting is incompatible with tax systems' realization principle. Принцип накопления, типичный для финансового бухгалтерского учета, несовместим с принципом реализации налоговых систем.
For the first three years of its existence it was an invisible currency, only used in accounting. В течение первых трех лет своего существования она была формальной валютой, используемой только для бухгалтерского учета.
By taking what you taught me about my own finances and doing a little creative accounting. Делая то, чему ты научил меня, касаемо финансов, и проявив немного творческого бухгалтерского учета.
The two new posts would provide the additional secretarial and accounting support needed at this stage. Две новые должности вводятся для дополнительной секретариатской поддержки и обеспечения бухгалтерского учета, необходимых на данном этапе.
The budget is viewed more as a framework for spending and accounting than as an instrument of fiscal policy. Бюджет больше рассматривается как основа для расходов и бухгалтерского учета, чем как средство фискальной политики.
United Nations accounting and audit procedures will apply (para. 17). Будут применяться действующие в Организации Объединенных Наций процедуры бухгалтерского учета и ревизии (пункт 17).
Ensure serviceability of computer hardware and software, provide computer-generated accounting, payroll and procurement reports. Обеспечение обслуживаемости аппаратных средств ЭВМ и программного обеспечения, ведение с помощью ЭВМ бухгалтерского учета, составление отчетов о выплате заработной платы и закупках.
Assistance has been given in establishing open and rigorous systems of auditing, procurement and accounting. Оказывается помощь в создании открытых и жестких систем ревизорского надзора, закупок и бухгалтерского учета.
The Board confirmed that organizations have generally complied with the common accounting standards for the biennium 1994-1995. Комиссия подтвердила, что в двухгодичном периоде 1994-1995 годов организации в целом соблюдали общепринятые стандарты бухгалтерского учета.
Some 250 potential entrepreneurs were trained in project preparation, marketing, finance, accounting and risk identification. Примерно 250 потенциальных предпринимателей прошли подготовку в области разработки проектов, маркетинга, финансов, бухгалтерского учета и выявления рисков.
The monetary management capacity of central banks has strengthened, and their internal information flows and accounting practices have improved. Были укреплены возможности центральных банков в области управления кредитно-денежной сферой, и улучшены их внутренняя система передачи информации и практика бухгалтерского учета.
47/ The rules of capital markets require the reporting of details on financial performance of listed companies in accordance with transparent accounting regulations. 47/ Правила функционирования рынков капитала требуют представления подробной отчетности о результатах финансовой деятельности котирующихся на них компаний в соответствии с положениями, предусматривающими гласность бухгалтерского учета.
Efforts would also be made to develop a cost accounting system to provide better information on the real costs of conference servicing. Будут также предприниматься усилия в целях создания системы бухгалтерского учета затрат для представления более полной и точной информации о реальных затратах, связанных с обслуживанием конференций.
The accounting principles of the Agency require that those contributions be recorded when they are received. Согласно принятым в Агентстве принципам бухгалтерского учета, эти взносы фиксируются тогда, когда они поступили.
The Administration stated that it received the revised accounting standards only in December 1995. Администрация заявила, что она получила пересмотренные стандарты бухгалтерского учета лишь в декабре 1995 года.
The accounting standards were revised and adopted by the Administrative Committee on Coordination on 15 September 1995. Нормы бухгалтерского учета были пересмотрены и утверждены Административным комитетом по координации 15 сентября 1995 года.
Some participants asserted that ODA should not be redefined through accounting methods for the purpose of presenting an appearance of growth. Некоторые участники заявили, что объем ОПР не следует пересматривать на основе методов бухгалтерского учета, с тем чтобы создать видимость его увеличения.
Revision and restructuring of accounting function within the Financial Services Section and the United Nations Joint Staff Pension Fund. Пересмотр и реструктуризация функций бухгалтерского учета в рамках Секции финансового обслуживания и Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций в целом.
However, they lack expertise in other services, such as auditing, accounting and financial management. Вместе с тем им не хватает опыта в предоставлении других услуг, таких, как проведение ревизий, ведение бухгалтерского учета и управление финансовыми ресурсами.
He also expressed his satisfaction at the proposals of UNDP regarding the accounting treatment of the Reserve. Он также выразил свое удовлетворение в отношении предложений ПРООН, касающихся системы бухгалтерского учета Резерва.