Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерского учета

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерского учета"

Примеры: Accounting - Бухгалтерского учета
This agency issued accounting standards that financial institutions under its supervision should follow. Этот орган установил стандарты бухгалтерского учета, которые должны соблюдаться поднадзорными ему финансовыми учреждениями.
Prior to the accounting clean-up exercise, the Board noted certain factors that affected the going-concern assumption. До проведения ЮНОПС чистки данных бухгалтерского учета Комиссия отметила ряд факторов, которые влияют на верность посылки непрерывного функционирования.
Until July 2000, no proper accounting and internal controls systems had been established for UNHCR's administration and finance. До июля 2000 года не было должных систем бухгалтерского учета и внутреннего контроля административной и финансовой деятельности УВКБ.
Its members included accounting and auditing associations in South Eastern Europe. The goal was to create sound corporate governance, financial disclosure and accountancy regimes. Эта инициатива охватывает бухгалтерские и аудиторские ассоциации стран Юго-Восточной Европы, и ее цель заключается в создании надлежащих режимов в области корпоративного управления, раскрытия финансовой информации и бухгалтерского учета.
Participants proposed setting up an annual forum on international convergence of accounting in emerging markets and transition economies. Участники предложили проводить на ежегодной основе форум по вопросам согласования на международном уровне принципов бухгалтерского учета в странах с формирующейся рыночной экономикой и странах с переходной экономикой.
Those recommendations were designed, inter alia, to improve certifying and approving functions as well as accounting and financial reporting systems. Эти рекомендации были направлены, среди прочего, на совершенствование деятельности, связанной с подтверждением и утверждением, а также работы систем бухгалтерского учета и финансовой отчетности.
(b) Any changes in the basis of accounting. Ь) любые изменения в основах бухгалтерского учета.
It is expected that the IMIS implementation will substantially improve the quality of accounting at ECA. Предполагается, что применение ИМИС позволит существенно повысить качество бухгалтерского учета в ЭКА.
An OIOS audit in East Timor showed a need to strengthen accounting and internal control systems adopted by implementing partners. Проведенная УСВН ревизия в Восточном Тиморе выявила необходимость совершенствования систем бухгалтерского учета и внутреннего контроля, используемых партнерами по осуществлению проектов.
The objective of the FRSC will be to establish financial reporting standards that promote sound and consistent accounting practices. Цель ССФО будет заключаться в установлении стандартов финансовой отчетности, способствующих принятию надлежащей и последовательной практики бухгалтерского учета.
Listed companies and the accounting practice have tackled the task of implementing IFRS diligently and have achieved great successes. Зарегистрированные на бирже компании и специалисты, на практике занимающиеся вопросами бухгалтерского учета, активно взялись за работу по внедрению МСФО и достигли весьма существенных результатов.
The 1973 Companies Act requires that the financial statements of companies be in conformity with generally accepted accounting practice. В Законе о компаниях 1973 года установлено требование, согласно которому финансовые отчеты компаний должны соответствовать общепринятой практике бухгалтерского учета.
However, the task of maintaining accurate accounting data and generating meaningful financial information had not been easy for SMEs. Однако налаживание правильного бухгалтерского учета и значимой финансовой отчетности является для МСП нелегким делом.
Possible solutions in terms of suggested approaches to accounting systems for SMEs are also outlined. Анализируются также возможные решения с точки зрения предлагаемых подходов к системам бухгалтерского учета для МСП.
It would require a reasonably sophisticated accounting structure with internal controls and detailed management accounts for different product managers. Ему требуется довольно сложная система бухгалтерского учета с механизмами внутреннего контроля и подробными отчетами о хозяйственной деятельности для руководителей различных направлений деятельности.
In broad terms, continental European countries aim their base accounting regulation at private companies, with taxation being a major preoccupation. В целом в этих странах базовые нормы бухгалтерского учета ориентированы на частные компании, и одним из основных приоритетов является налогообложение.
As regards SMEs with more than 50 employees, management information needs would drive them towards a more sophisticated accounting system. Что касается МСП со штатной численностью работников свыше 50 человек, то потребность в управленческой информации склоняет их в пользу более сложной системы бухгалтерского учета.
The professional institutes and/or associations of India, Malaysia, Thailand and the United Kingdom had developed special accounting courses for SMEs. Профессиональные институты и/или ассоциации в Индии, Малайзии, Соединенном Королевстве и Таиланде подготовили для МСП специальные курсы бухгалтерского учета.
A new finance and accounting system has been installed at the Centre and at several RTC/Ps. Непосредственно в Центре ИУЦ/П внедрена новая система финансового обслуживания и бухгалтерского учета.
5.18 Identifying, subcontracting or developing a new management information system capable of integrating and unifying the accounting, loan tracking and reporting needs of a regional programme. 5.18 Определение параметров, создание на подрядных условиях или разработка новой системы управленческой информации, способной интегрировать и объединить потребности региональной программы в области бухгалтерского учета, контроля за кредитами и представления отчетности.
The secretariat underlined the fact that national accounting practices were compared with international standards since the objective of the study was to identify room for improvement. Представитель секретариата отметила факт сопоставления национальной практики бухгалтерского учета с международными стандартами, поскольку цель исследования заключалась в изыскании возможностей для улучшений.
On the other hand, accounting may help SMEs to compute their taxes properly. С другой стороны, ведение бухгалтерского учета может помочь МСП правильно рассчитать их налоги.
This report is intended to facilitate ISAR's deliberations on the accounting needs of SMEs, current regulations, practices and problems. Настоящий доклад призван облегчить обсуждение МСУО вопросов, касающихся потребностей МСП в области бухгалтерского учета, существующих нормативных положений, практики и проблем.
Therefore, the experts agreed that it was necessary to produce an accounting framework with the desired characteristics. В этой связи эксперты согласились с необходимостью разработки методики бухгалтерского учета с желаемыми характеристиками.
There are no accounting regulations specifically applicable to unincorporated entities. Не существует нормативных положений по вопросам бухгалтерского учета, непосредственно касающихся неинкорпориро-ванных хозяйствующих субъектов