Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерских

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерских"

Примеры: Accounting - Бухгалтерских
Participated in on-going accounting engagements and audits. Принимала участие в реализации проектов по предоставлению бухгалтерских, а также аудиторских услуг.
IASB was an independent, privately funded accounting standard setter. МССУ является независимым органом по разработке бухгалтерских стандартов, финансируемым из частных источников.
UNOPS submitted the corrections to UNDP which incorrectly captured the transactions in its accounting records. ЮНОПС направило исправленные данные в ПРООН, однако ПРООН неправильно провела операции в своих бухгалтерских ведомостях.
The Board also recommends that the Administration formulate a viable solution for capturing accurate and complete assets accounting data as a matter of urgency. Комиссия также рекомендует Администрации срочно разработать приемлемое решение по регистрации точных и полных бухгалтерских данных об активах.
The Canadian Public Accountability Board is responsible for the regulation of accounting firms that audit Canadian public companies. Канадский Совет по обеспечению публичной подотчетности отвечает за регулирование бухгалтерских фирм, проводящих аудит канадских публичных компаний.
He commented that supervisory entities exercised inspection and control of the accounting and auditing firms. Он сообщил, что надзорные органы проводят проверки бухгалтерских и аудиторских фирм и контролируют их деятельность.
Running social enterprises also requires traditional managerial and accounting skills, which are often in short supply in the not-for-profit sector. Руководство социальными предприятиями требует также наличия традиционных управленческих и бухгалтерских навыков, которые часто находятся в дефиците в некоммерческом секторе.
Several large, professional accounting firms made pro bono donations of their services to the United Nations system. Несколько крупных профессиональных бухгалтерских фирм бесплатно предоставили свои услуги системе Организации Объединенных Наций.
ECSAFA had continued work towards harmonization of qualification requirements at the level of accounting technicians in the region. ФБВЦЮА продолжила работу по гармонизации квалификационных требований на уровне технических бухгалтерских работников в регионе.
This unit provided technical assistance for valuating claims, assessing, surveys and accounting reviews. Это подразделение обеспечивало техническую помощь в оценке претензий и проведении анализа, обследований и бухгалтерских проверок.
Nevertheless those companies conduct their operations onshore through individuals, companies and accounting offices, on an agency basis. Тем не менее данные компании осуществляют свои операции в традиционных финансовых учреждениях через посредство отдельных лиц, компаний и бухгалтерских фирм, которые выступают в качестве их агентов.
These SMEs also have difficulties in obtaining affordable accounting services of the kind they need. Эти МСП испытывают также трудности с получением дешевых бухгалтерских услуг, которые им необходимы.
Accordingly, the crane had a nil book value in KOTC's accounting records. Соответственно, в бухгалтерских счетах "КОТК" этот кран имел нулевую балансовую стоимость.
Il was disposed also of accounting officers and clerks. Ему подчинялись также несколько бухгалтерских чинов и клерки.
We are specialised in the area of outsourcing of accounting, personnel & wages and administration services. Мы являемся специалистами в отрасли аутсорсинга бухгалтерских услуг, зарплаты, кадров, а также администрации.
BRK services are designed for companies requiring professional cooperation with the client and high quality of accounting services. Услуги BRK предназначаются для фирм, требующих профессионального сотрудничества с клиентом и бухгалтерских услуг высокого качества.
The newspaper becomes the first Ukrainian accounting periodical to be published in both Russian and Ukrainian languages. Впервые среди бухгалтерских изданий Украины газета начала выходить на украинском и русском языках.
I'm sorry, it's not the time for one of my accounting anecdotes. Прости, не время для моих бухгалтерских анекдотов.
In Latvia, information on income and expendiures of private farmers is obtained from accounting books kept by farmers on a voluntary basis. В Латвии информация о доходах и расходах частных фермеров берется из бухгалтерских книг, ведущихся фермерами на добровольной основе.
This particularly involves the accounting actions transferring staff members to and from the accounts of peace-keeping missions. Это сопряжено прежде всего с оформлением в бухгалтерских документах перевода сотрудников на счета миссий по поддержанию мира и обратно.
Diagnostic tools continue to be run on a regular basis to verify the data integrity of the accounting functionalities. Для проверки целостности данных о выполнении бухгалтерских функций по-прежнему регулярно применяется диагностический инструментарий.
The Task Force members represented the largest professional accounting firms in the United States. Членами Целевой группы являются представители крупнейших бухгалтерских фирм Соединенных Штатов.
Prospective professional accountants should gain their relevant experience in accounting positions deemed appropriate by the body to which they are applying. Будущие профессиональные бухгалтеры должны обретать соответствующий опыт работы на бухгалтерских должностях, которые считаются подходящими теми органами, куда они подают заявления для получения аттестации.
As such, revenues and operating costs for the Conference Centre should be separately accounted for and readily identifiable in ECAs accounting records. Соответственно, доходы и оперативные расходы Конференционного центра должны учитываться отдельно и легко определяться на основе бухгалтерских записей ЭКА.
Much of the mandatory accounting work performed in support of peace-keeping is not affected by release 3 of IMIS. Ввод третьей очереди ИМИС не влияет на большинство обязательных бухгалтерских функций, выполняемых для поддержки операций по поддержанию мира.