Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Учетной

Примеры в контексте "Accounting - Учетной"

Примеры: Accounting - Учетной
In 2011, UNHCR cleansed its accounting records in preparation for the implementation of IPSAS. В 2011 году в порядке подготовки к переходу на МСУГС УВКБ провело работу по устранению ошибок в своей учетной документации.
Not all abortions carried out in health-care facilities are recorded in medical accounting and reporting documentation. Не все производимые аборты в организациях здравоохранения регистрируются в учетной и отчетной медицинской документации.
The zero value in the company accounts is a conventional accounting value. Нулевая стоимость оборудования на счетах компании является условной учетной стоимостью.
7.8 A government grant that becomes repayable should be accounted for as a revision to an accounting estimate. 7.8 Государственная субсидия при наступлении срока ее возврата должна учитываться путем пересмотра учетной оценки.
Full integration of data base with Aigas Nams company's internal accounting system - Navision Axapta. Полная интеграция базы данных с внутренней учетной системой компании Aigas Nams - Navision Axapta.
These limitations of accounting information would apply even if financial firms were fulfilling the requirements of best practice in this area. Эти ограничения в отношении учетной информации применялись бы даже в случае соблюдения финансовыми компаниями требований наилучшей практики в этой области.
OAPR did not perform comprehensive audits on the reliability of the accounting records used by UNOPS for the production of its financial statements. УРАЭР не проводило всеобъемлющих ревизий достоверности учетной документации, используемой ЮНОПС для подготовки своих финансовых ведомостей.
This is due to problems in the credible measurement of emission effects that are intrinsic to project-level accounting. Это обусловлено проблемами с достоверным измерением последствий выбросов, присущими учетной практике на уровне проектов.
The checks of the physical stock accounting records involve tracking of items throughout the distribution and utilization phases. Проверки учетной документации по товарно-материальным запасам включают отслеживание товаров на этапах распределения и использования.
UNHCR provided no formal justification for using two different methods for similar accounting records. УВКБ не представило никаких официальных обоснований в отношении использования двух различных методов для подготовки аналогичной учетной документации.
Some items were found physically without any corresponding accounting record. Наличие некоторых предметов имущества не подтверждалось соответствующей учетной документацией.
Reporting and accounting documentation was improved, and international indicators recommended by WHO were incorporated. Усовершенствованы формы отчетной и учетной документации, с включением международных индикаторов, рекомендуемых ВОЗ.
Therefore, the transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements of the periods to which they relate. Таким образом, операции и события регистрируются в учетной документации и признаются в финансовой отчетности за те периоды, к которым они относятся.
The Board examined a sample of inventory items across 19 country offices and 7 central warehouses to confirm that the accounting records fairly reflected the physical stock. Комиссия изучила выборку позиций инвентарных описей 19 страновых отделений и 7 центральных складов для проверки правильности отражения наличных запасов в учетной документации.
Address any accounting and financial policy issues that arise Решение любых возникающих вопросов учетной и финансовой политики
Any delay in cleansing the accounting records and producing draft financial statements will have an adverse impact on the tight audit and reporting timetable for peacekeeping operations. Любые задержки с выверкой учетной документации и подготовкой проектов финансовых ведомостей будут отрицательно сказываться на соблюдении жесткого графика проведения ревизии операций по поддержанию мира и подготовки соответствующего доклада.
The Comptroller, who is the Director of the Division, is responsible for the direction and management of all financial and accounting activities of the organization. Контролер, являющийся директором этого Отдела, несет ответственность за руководство и управление всей финансовой и учетной деятельностью организации.
UNITAR makes monthly reconciliations between its records and the United Nations Office at Geneva's accounting records. ЮНИТАР проводит ежемесячную сверку своей учетной документации и учетной документации Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Upgrading the practices employed for the compilation of financial and accounting information according to international standards. совершенствование методов сбора финансовой и учетной информации в соответствии с международными стандартами.
For example, the report focuses too much on statistical compilation of accounting information, with limited information on the problems encountered by the Mission. Например, в отчете делается чрезмерный упор на статистическую компиляцию учетной информации и приводятся ограниченные сведения о проблемах, с которыми столкнулась Миссия.
The organization of accounting operations and procedures was covered only incidentally, while it should have been perceived by both parties as a significant risk. Вопросы организации учетной деятельности и порядка бухгалтерского учета затрагивались лишь мимоходом, хотя обе стороны должны были бы их рассматривать в качестве представляющих существенный риск.
"UNFPA Accounts" shall mean the set of accounting records established to record and report on the financial transactions of UNFPA. «Счета ЮНФПА» означают подборку учетной документации, подготавливаемую для регистрации финансовых операций ЮНФПА и представления отчетности по ним.
An additional $0.4 million estimated budget is proposed for the post and associated operating cost to perform preparatory functions for IPSAS roll out and to ensure accounting data quality and reliability throughout UNIFEM. Для создания этой должности и покрытия смежных оперативных расходов в связи с выполнением подготовительных функций для перехода на МСУГС и обеспечения качества и надежности учетной информации во всех подразделениях ЮНИФЕМ предлагается выделить дополнительные ассигнования в размере 0,4 млн. долл. США.
The Advisory Committee looks forward to receiving a detailed cost/benefit analysis of the Organization's experience with forward purchasing and related accounting practices in the context of the Secretary-General's second performance report for the biennium 2012-2013. Консультативный комитет рассчитывает получить подробный анализ затрат и результатов опыта Организации в сфере форвардных покупок и соответствующей учетной практики в контексте второго доклада Генерального секретаря об исполнении бюджета за двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Based on this, revised SOPs on inventory management will be issued, strengthening and clarifying procedures and responsibilities to ensure that physical inventory and accounting records remain up-to-date and reliable throughout the year. На основе этого будут приняты рабочие инструкции об инвентарном учете, уточняющие и усиливающие процедуры и функции по обеспечению актуальности и достоверности проверок наличия имущества и учетной документации в течение года.