I quite enjoyed our lunch despite never actually ordering anything. |
Мне очень понравился наш обед, хотя мы даже ничего не заказали. |
I actually thought about calling the police. |
Я даже задумалась о том, чтобы позвонить в полицию. |
I can actually move in it. |
О, я даже могу в нем двигаться. |
He actually believed he could breathe underwater. |
Он даже верил, что может дышать под водой. |
It could actually increase the value. |
Это могло бы даже поднять дом в цене. |
You realize this is actually more annoying than your standard incompetence. |
Ты понимаешь, что это раздражает даже больше, чем твоя обычная безалаберность. |
I'm actually worried I might miss basketball. |
А теперь я даже переживаю, не буду ли скучать по баскетболу. |
We actually haven't found any evidence to process. |
Мы даже пока не нашли никаких улик, чтобы это определить. |
We're actually doing better than ever. |
Сейчас у нас все даже лучше, чем когда-либо. |
He actually thought Marlon Brando needed to gain a few pounds. |
Он даже считает, что Марлону Брандо следовало бы набрать еще несколько фунтов. |
I'm actually glad this happened. |
Да! Я даже рад что это так. |
They actually thanked me before letting me go. |
Они даже меня поблагодарили, перед тем, как отпустить. |
In parts of East Asia and South America, unemployment rates have actually dropped below the levels seen before the financial crisis. |
В некоторых частях Восточной Азии и Южной Америки коэффициенты безработицы даже уменьшились ниже уровня, существовавшего до финансового кризиса. |
He taught me so much without actually saying a word. |
Он научил меня очень многому, даже не произнося слов, своим примером. |
Adam actually said a nice little prayer... quite lovely. |
Адам даже произнес небольшую милую молитву... довольно очаровательную. |
You're not actually dirty, per se. |
По существу у тебя совсем даже не грязно. |
I actually brought some copies of my script if you guys want to read it together. |
Я даже принес несколько копий сценария, если вы хотите почитать его. |
I actually met someone that I think I loved. |
Я даже встретила того, кого думала, что люблю. |
And it's actually better for her if I don't visit. |
И ей даже лучше от того, что я её не навещаю. |
And I actually lay on Mussolini's bed, as well. |
И я даже полежал на кровати Муссолини. |
As I understand, you actually went to a psychiatrist. |
Как я слышала, вы даже сменили своего психиатра. |
I remember the registrar... actually had to say "Kiss her!". |
Помню, регистратору даже пришлось сказать: "Поцелуй ее". |
He might actually be okay with that. |
Он, возможно, даже не будет возражать. |
There's actually this old book on it called The Rules. |
Есть даже одна старая книга об этом, называется "Правила". |
Maybe you'd actually rise to the occasion, become an Alpha by killing one. |
Возможно, ты даже окажешься на высоте положения и станешь Альфой, убив другого. |