I actually feel sort of... |
И я даже чувствую себя немного... |
That was actually kind of moving. |
Это было даже трогательно. |
You guys aren't even actually Frank's kid. |
Вы даже не дети Фрэнка. |
I'm actually a little touched. |
Я даже немного тронута. |
You actually look younger. |
Вообще-то, ты даже помолодела. |
I actually did my homework. |
Я ведь даже сделал свою домашку! |
He's actually quite proud of it. |
И он даже гордится этим. |
she's actually not bad, everything considered. |
Даже неплохо, учитывая произошедшее. |
Well, two theories, actually. |
На самом деле даже две. |
You could actually pop the balloon. |
Шарик даже может лопнуть. |
Couple of things, actually. |
Вообще-то, даже две. |
I don't actually know you. |
Я даже не знаю тебя. |
I was actually psyched when I thought of it. |
Обрадовался даже, как придумал. |
This actually is kind of nice. |
Вообще-то это даже клево. |
Although, actually, it might be quite interesting. |
Возможно, будет даже интересно. |
I actually like driving. |
Мне даже понравилось ехать. |
It's actually kind of cool. |
А это даже прикольно. |
You actually don't have any idea. |
Ты даже не представляешь. |
They've actually offered us more resources. |
И даже предложили дополнительные ресурсы. |
No, I'm actually relieved. |
Вообще-то я даже рад. |
Sometimes they actually answer back. |
Иногда она мне даже отвечает. |
I actually believe you. |
Я тебе даже верю. |
He's actually a very nice guy. |
Он очень даже неплохой парень. |
We might actually win this thing. |
Мы даже можем выиграть. |
He actually trained crickets. |
Он даже натренировал сверчков. |