Примеры в контексте "Actually - Даже"

Примеры: Actually - Даже
You know, I'm actually kind of surprised he's so against you representing me. Знаешь, я даже удивлён, что он так против того, чтобы ты меня представлял.
She actually did nothing to try to accommodate Vice-secretary Fujikawa Она даже не пыталась уладить ссору с Фудзикавой-сан.
It's because you anticipate my needs without me actually having to say them. Потому что ты заранее знаешь, что мне нужно, так что мне даже не приходится говорить об этом вслух.
I think that's going a bit too far, actually, mate. Я думаю, что это уже слишком, даже для близких друзей, приятель.
It's a lot of my face and a lot of very blurry bits that might not actually be Pippa. В основном там мое лицо и много размытых планов. так что это может даже и не Пиппа.
The notion that such weapons could actually be used even against the non-nuclear-weapon States is not only morally reprehensible but in stark violation of the Charter of the United Nations. Представление о том, что такое оружие действительно могло бы быть применено даже против государств, не обладающих ядерным оружием, не только морально предосудительно, но и сопряжено с грубым нарушением Устава Организации Объединенных Наций.
I'm starting to think he might just actually have one. Я даже начинаю верить, что он и правда у него был.
It's still a great holiday even though I've never actually celebrated with a girl - besides my mom. Это всё-равно классный праздник, даже учитывая, что я никогда не отмечал его с девушкой, не считая мамы.
Argentines love the simpsons so much that they actually have a duff brewery. Аргентинцы настолько любят Симпсонов, что у них есть даже пивоварня Дафф
Sawyer, for the first time in my life, I'm actually happy, and it's not really about the action or the money. Сойер, впервые в жизни я действительно счастлива и это даже не из-за дела или денег.
I don't have a car, not even a driver's license actually. Если честно, у меня нет автомобиля, и даже прав.
Well, even if he is serious, would you actually destroy the drones? Даже, если его намерения серьезны, ты действительно уничтожишь беспилотники?
It is actually - (Applause) It is actually not even with the families trying to find the right answer. На самом деле... (Аплодисменты) На самом деле это даже не попытки найти вместе с семьями правильный ответ.
Indeed, the authors and their counsel actually complemented the interpreter on her performance. В действительности они даже выразили ему благодарность за его работу.
With a couple of guys, actually, so... Mystery solved. И даже не с одним парнем, так что... тайна раскрыта.
You know, it actually hurts my teeth to say that out loud. Знаешь, когда я это произношу, у меня даже зубы сводит.
Embarrassing, but I actually used sleep with it under my pillow. Может тебя это смутит, но обычно я даже сплю с ним.
we had, I... I actually let myself want it. То, что с нами было... я даже позволила себе желать этого.
You know, in a weird way, this is actually kind of sweet and... Знаешь, это даже немного мило и...
After I'd been sick a couple of times, I actually started to quite like that milk. После того как я болел пару раз, я даже начал любит молоко.
I would actually say I'm having a really good time. Я бы даже сказала, что действительно хорошо провожу время
In fact, now that I think of it, I'm actually innocent here. На самом деле я даже считаю, что я вообще невиновен.
I'm actually glad I got to meet these two. Даже лучше, очень рад встрече с ними.
It's actually sort of sweet, you giving away 50 mil for little, old me. Вообще-то это даже мило, что ты заплатил 50 миллионов за то, что бы быть со мной.
I never thought she'd actually go to Zimbabwe, even just to volunteer for two weeks. Я бы никогда не подумала, что она поедет в Зимбабве, даже и в качестве волонтёра на две недели.