Actually, I've got two questions and a subsidiary question and... |
На самом деле у меня даже два вопроса - второстепенный и... |
Actually I've put on five pounds |
Вообще-то, я даже набрала 2 кг. |
Actually, it's quite reasonable. |
Вообще-то, очень даже достойная цена. |
Actually, they didn't know what it was then. |
Фактически они даже не знали, что это такое. |
Actually, she's more than okay with it. |
Вообще-то, она будет даже больше, чем рада. |
Actually, I'm not even asking. |
На самом деле, я даже не прошу. |
Actually, it seemed to kind of help. |
На самом деле, это даже немного помогло. |
Actually, jazz is never too simple - even if it looks so. |
Собственно, джаз никогда не бывает совсем простым - даже если выглядит таким. |
Actually, this is not even an album in the ordinary sense of the word, it's something different. |
Собственно, это даже не альбом в привычном понимании слова, а нечто иное. |
Actually, that may be a better name. |
Может, это название даже лучше. |
Actually, think I'm getting a second wind. |
Я даже чувствую, как у меня открылось второе дыхание. |
Actually, there's one thing even worse than that. |
Вообще-то, есть еще кое-что, даже хуже этого. |
Actually, I don't know how we survived so long without you. |
Знаешь, даже не знаю, как мы без тебя раньше выживали. |
Actually, I did not hurt a fly. |
Вообще, я даже мухи не обижу. |
WYATT: Actually, you know, that fellow playing the bass is really rather good. |
Вообще-то, знаешь, тот парень, играющий на басах, очень даже неплох. |
Actually, I was a little worried. |
Должна признаться, я даже беспокоилась о тебе. |
Actually, I could not hurt a fly. |
Вообще, я даже мухи не обижу. |
Actually, it wasn't me at all. |
Вообще-то, это был даже не я. |
Actually, it looks a bit like you. |
На самом деле, она даже выглядит как ты. |
Actually, I'm really glad you're here. |
Вообще-то, я даже рад, что ты здесь. |
Actually, I'm home earlier than I expected. |
Вообще-то, я пришла даже раньше, чем ожидала. |
Actually, she sounds like her. |
Послушай, она даже звучит также. |
Actually, a dozen earlier versions. |
И даже не в одной версии. |
Actually, I managed to prepare for you some enlarged pictures - even better. |
На самом деле, я приготовил для вас несколько увеличенных картин - что даже лучше. |
Actually, it's getting arrested that makes people look guilty... |
Обычно, из-за ареста люди выглядят виновными, даже те, кто невиновен. |