| Actually, I've got two questions and a subsidiary question and... | На самом деле у меня даже два вопроса - второстепенный и... |
| Actually I've put on five pounds | Вообще-то, я даже набрала 2 кг. |
| Actually, it's quite reasonable. | Вообще-то, очень даже достойная цена. |
| Actually, they didn't know what it was then. | Фактически они даже не знали, что это такое. |
| Actually, she's more than okay with it. | Вообще-то, она будет даже больше, чем рада. |
| Actually, I'm not even asking. | На самом деле, я даже не прошу. |
| Actually, it seemed to kind of help. | На самом деле, это даже немного помогло. |
| Actually, jazz is never too simple - even if it looks so. | Собственно, джаз никогда не бывает совсем простым - даже если выглядит таким. |
| Actually, this is not even an album in the ordinary sense of the word, it's something different. | Собственно, это даже не альбом в привычном понимании слова, а нечто иное. |
| Actually, that may be a better name. | Может, это название даже лучше. |
| Actually, think I'm getting a second wind. | Я даже чувствую, как у меня открылось второе дыхание. |
| Actually, there's one thing even worse than that. | Вообще-то, есть еще кое-что, даже хуже этого. |
| Actually, I don't know how we survived so long without you. | Знаешь, даже не знаю, как мы без тебя раньше выживали. |
| Actually, I did not hurt a fly. | Вообще, я даже мухи не обижу. |
| WYATT: Actually, you know, that fellow playing the bass is really rather good. | Вообще-то, знаешь, тот парень, играющий на басах, очень даже неплох. |
| Actually, I was a little worried. | Должна признаться, я даже беспокоилась о тебе. |
| Actually, I could not hurt a fly. | Вообще, я даже мухи не обижу. |
| Actually, it wasn't me at all. | Вообще-то, это был даже не я. |
| Actually, it looks a bit like you. | На самом деле, она даже выглядит как ты. |
| Actually, I'm really glad you're here. | Вообще-то, я даже рад, что ты здесь. |
| Actually, I'm home earlier than I expected. | Вообще-то, я пришла даже раньше, чем ожидала. |
| Actually, she sounds like her. | Послушай, она даже звучит также. |
| Actually, a dozen earlier versions. | И даже не в одной версии. |
| Actually, I managed to prepare for you some enlarged pictures - even better. | На самом деле, я приготовил для вас несколько увеличенных картин - что даже лучше. |
| Actually, it's getting arrested that makes people look guilty... | Обычно, из-за ареста люди выглядят виновными, даже те, кто невиновен. |