Примеры в контексте "Actually - Даже"

Примеры: Actually - Даже
I actually believe that you could really cook. Я даже поверил, что ты умеешь готовить.
It might be actually fun to see her again. Может даже будет забавно увидеть её снова.
I should walk, actually, you know, to get better. Даже должна, вообще-то, чтобы поправиться.
I can't believe I actually met Elvis. Даже не верится, что я видела Элвиса.
Last time it happened, I actually cried. Последний раз даже расплакалась от досады.
It actually helped the show's ratings. Порвало на столько, что даже подняло рейтинг сериала.
I haven't actually been counting, something like 25 times. Я даже не считал, но раз 25 точно.
I just never thought he would actually die. Я даже не задумывалась, что он может умереть.
Yes, it's actually worse than it sound. Да, это хуже, даже чем звучит.
Works in here. It's better, actually. А в этом театре получается даже лучше.
Part of me was actually impressed by the ingenuity of the double cross. Меня отчасти даже впечатлила изобретательность мошенников.
I actually wish you were having an affair because then I would stop looking for clues everywhere. Мне даже хочется, чтобы у тебя была интрижка, потому что, тогда, я бы, перестала искать причину в себе.
No, past dinnertime, actually. Нет, ужин уже даже прошёл.
You know, we've never actually met. Кажется, мы даже не знакомы.
You know, you might actually meet someone. Ну, может, даже встретишь кого-нибудь.
I'm actually glad you're going to India. Я даже рада, что ты уезжаешь в Индию.
They fed off of our change to the point that they could actually start renting apartments. Они питались нашей мелочью до того момента, что они смогли даже начать арендовать квартиры.
We knew it wouldn't be long before the homeless actually started buying homes. Мы знали, что не займёт много времени до того, как бездомные даже начнут покупать дома.
She actually got both our outfits, two for the price of one. Она даже купила нам одежду, два по цене одного.
We actually have a chart showing the rate of decay of QI facts. У нас даже есть график, показывающий скорость распада фактов из КьюАй.
I'm actually a card-carrying member of Women For Change. У меня даже есть карточка в "Женщины за перемены".
And the current attracted various objects, and this became so popular, he actually made a kit. А электричество притягивало различные объекты, и это стало настолько популярным, что он даже выпустил набор.
We'll actually go back beyond yesterday. Мы даже пойдем назад до вчерашнего дня.
That's actually the new postage stamp in England. В Англии даже появилась новая почтовая марка.
I believe you can actually hear the sound of their egos growing. Мне кажется, вы даже можете услышать, как их эго разрастаются.