| I actually signed an autograph the other day. | Я даже автограф дала. |
| This is actually quite calming for some reason. | А это даже успокаивает. |
| This is actually like lady-gaga-ish. | Это даже в стиле Леди Гаги. |
| Actually I used to have a crush on her. | Даже увлеклась ею однажды. |
| ex: Actually there was some ufologist that, after analyzing the images provided a... | Mystery Voyager: Мне очень жаль, но дело не выдерживает даже если мы стараемся верить свидетель... |
| There is no need to mention the military alliances to which Armenia is a party, while Azerbaijan is not. Actually, it is not a gentleman's manner to count money in someone else's pocket. | Нет даже необходимости упоминать о военных союзах, членом которых является Армения, в то время как Азербайджан не входит ни в один из них. |
| You know, I actually... | Однажды я даже арестовала парня на свидании. |
| But that's actually good. | Но на самом деле это даже здорово. |
| And so this particular bacterium is actually visible to thenaked eye. | Клетка бактерии различима даже невооружённымглазом, |
| Well, actually, it's Dr. Tierney. | Вообще-то даже доктор Тирни. |
| I felt like I wanted to die, actually. | Я даже хотела умереть. |
| I've never actually met the man. | Я его даже не видел! |
| I actually finished "Middlemarch." | Даже дочитала "Мидлмарч". |
| He's a nice man, actually. | В чём-то... даже приятный... |
| And they actually did get a fine for that. | И их даже оштрафовали. |
| Actually, I think I'm... I'm great. | Даже думаю... более чем. |
| Actually, it's a kids' game. | Даже не детская шалость. |
| Actually, a man could grow quite fond of this stuff. | Потом он начнет даже нравиться. |
| Actually, I have, and for much less. | И даже без них. |