I actually signed an autograph the other day. |
Я даже автограф дала. |
This is actually quite calming for some reason. |
А это даже успокаивает. |
This is actually like lady-gaga-ish. |
Это даже в стиле Леди Гаги. |
Actually I used to have a crush on her. |
Даже увлеклась ею однажды. |
ex: Actually there was some ufologist that, after analyzing the images provided a... |
Mystery Voyager: Мне очень жаль, но дело не выдерживает даже если мы стараемся верить свидетель... |
There is no need to mention the military alliances to which Armenia is a party, while Azerbaijan is not. Actually, it is not a gentleman's manner to count money in someone else's pocket. |
Нет даже необходимости упоминать о военных союзах, членом которых является Армения, в то время как Азербайджан не входит ни в один из них. |
You know, I actually... |
Однажды я даже арестовала парня на свидании. |
But that's actually good. |
Но на самом деле это даже здорово. |
And so this particular bacterium is actually visible to thenaked eye. |
Клетка бактерии различима даже невооружённымглазом, |
Well, actually, it's Dr. Tierney. |
Вообще-то даже доктор Тирни. |
I felt like I wanted to die, actually. |
Я даже хотела умереть. |
I've never actually met the man. |
Я его даже не видел! |
I actually finished "Middlemarch." |
Даже дочитала "Мидлмарч". |
He's a nice man, actually. |
В чём-то... даже приятный... |
And they actually did get a fine for that. |
И их даже оштрафовали. |
Actually, I think I'm... I'm great. |
Даже думаю... более чем. |
Actually, it's a kids' game. |
Даже не детская шалость. |
Actually, a man could grow quite fond of this stuff. |
Потом он начнет даже нравиться. |
Actually, I have, and for much less. |
И даже без них. |