| Some women trying for a second child actually look forward to it. | Пытаясь завести второго ребенка, женщины даже ждут этого. |
| We actually like a lot of the same bands. | Нам даже нравятся те же группы. |
| [Laughing] I actually made hummus once. | Я даже один раз приготовила его. |
| He actually asked for her home address. | Он даже хотел узнать её адрес. |
| I have to wait until he actually asks me out. | Он даже пока еще никуда меня не пригласил. |
| I was actually planning on doing an interview about this. | Даже хотела дать интервью в её защиту. |
| He actually bought a door for us to practice on. | Он даже купил нам дверь для тренировок. |
| Any chance of actually seeing the... money? | А, может, ты даже покажешь нам деньги? |
| He actually asked me to interrupt him after ten minutes. | Даже попросил меня прервать их через десять минут. |
| It's actually kind of like Bruno Mars sings. | Об этом даже поет Бруно Марс. |
| For the longest time, I actually believed them. | Долгое время я им даже верил. |
| We never thought of our project actually having any purpose. | Мы даже не представляли, что наши проекты в принципе имеют некую цель. |
| We actually look better than everyone. | Вообще-то, мы выглядим даже лучше, чем остальные. |
| I actually built a funny car once. | Я, на самом деле, однажды даже машину собрала. |
| I actually let myself believe that nightmare was over. | Честно говоря, я даже позволила себе верить, что кошмар закончился. |
| That's actually sort of interesting. | Это вообще-то, в некотором роде, даже интересно. |
| Intriguing how you would actually snuff without touching. | Интригующе, как вы на самом деле прикончите, даже не касаясь. |
| One could argue that billionaires are actually treated worse. | ЗРИТЕЛИ: О-о-о! - Можно сказать, что к миллиардерам относятся даже хуже. |
| Which is actually quite an accomplishment. | Что, на самом деле, даже некоторое достижение. |
| I actually do want you to fight over me. | Вообще-то, я даже хочу, чтобы вы поборолись за меня. |
| There's actually data centers called cloud farms. | Даже существуют дата-центры, которые называют "облачное хранилище". |
| That actually helps me last longer. | Вообще, это даже поможет мне продержаться дольше. |
| Or, actually, maybe even six weeks. | Или, на самом деле, может быть, даже шесть недель. |
| Some say it's actually fun. | Кое-кто даже счёл, что это очень весело. |
| Ownership, even majority ownership, can actually be a weaker instrument. | Владение капиталом, даже большей его частью, может на деле являться менее действенным инструментом. |