| Someone actually said "hiya" to me... | Кто-то даже сказал мне "приветик"... |
| It's actually quite fascinating, all kinds of new things are happening to me. | Это даже захватывающе, происходят всякие вещи. |
| A lot of people buy the biggest house they can afford, and actually slightly bigger than that. | Многие люди покупают самые большие дома, которые только могут себе позволить, а вообще даже ещё больше. |
| You can actually see, right here, it will vibrate. | Даже можно увидеть, вот, он вибрирует. |
| It can replace, or it can inhibit actually, signals. | Он может изменить или даже остановить сигналы. |
| This means they can turn their head without actually moving their entire body. | Таким образом, он может изгибать свои конечности в любых направлениях, и даже сделать полный оборот головы без какого-либо вреда для своего тела. |
| She might actually be enjoying herself. | Ей, наверное, там даже нравится. |
| I wasn't sure this actually existed. | Я даже не знала, что такие существуют. |
| It actually... it's making my stomach hurt. | Нет, правда - у меня даже живот потом болит. |
| It actually got so bad that somebody put our country up for sale on eBay. | Она была настолько ужасна, что кто-то даже выставил нашу страну на продажу на ёВау. |
| I actually started showering with my shirt on. | Я даже начал принимать душ в майке. |
| He asks me questions about myself and actually listens to the answers. | Он спрашивает меня о моих делах и даже выслушивает ответы. |
| I actually included stories from my grandmother. | Я добавил даже рассказы моей бабушки. |
| Thea thinks she's actually a little bit too okay. | Тея думает, что все даже слишком нормально. |
| I actually reread The Scarlet Letter to see how Hester dealt with it. | Я даже перечитала Алую букву' чтобы понять, как с этим справилась Эстер. |
| And then... one of them might actually become your very, very best friend. | А потом один из них даже может стать твоим самым лучшим другом. |
| They're actually considered a delicacy in some parts of the world. | Вообще-то, они даже считаются деликатесов в некоторых частях света. |
| I actually found a grey hair yesterday. | Я даже нашёл у себя седой волос. |
| I was actually starting to get used to it. | Я уже даже начал привыкать к этому. |
| I'm actually starting to feel sorry for her. | Мне ее уже даже немного жаль. |
| I'm not actually sure everything that I said. | Я даже не очень помню, что именно я говорила. |
| I was actually one of the nice girls, even to guys like you. | На самом деле, я была милой девочкой, даже с ребятами вроде тебя. |
| So most of the universe, even of matter, is actually empty. | Итак, бОльшая часть Вселенной, и даже материи, фактически пуста. |
| We can't actually drop it off at an orphanage. | Мы даже не можем подбросить его в приют. |
| I actually like Leslie's performance here. | Хорошо? Так что даже не пытайся войти в эту комнату. |