| He's actually been switching his shifts at the gym to avoid me. | Он даже поменялся сменами в спортзале, чтобы со мной не встречаться. |
| And I like you... a lot, actually. | И ты мне нравишься... очень даже. |
| His poll numbers are actually up since the scandal broke. | Его популярность по опросам даже выросла после скандала. |
| I've actually saved you something from the earnings. | Я даже кое-что из заработанного оставил для тебя. |
| You're so clever I actually noticed. | Так умны, что я даже заметил. |
| You can actually hear them grow. | Даже слышно, как они растут. |
| I'm pretty sure he doesn't actually know our names. | Я уверен, он даже не знает наших имен. |
| She actually went to flight school. | Она даже поступила в лётное училище. |
| You know, since you came by earlier, I actually feel better. | Знаете, после вашего предыдущего приезда, я даже почувствовала себя лучше. |
| I can actually learn to make jam. | Я даже могу научиться варить джем. |
| I actually tried growing a mustache, thinking that it would block the smell. | Я даже пытался отрастить усы, думая, что это поможет блокировать запах. |
| Little Bobby moved to Florida, which actually sounds worse than a knee replacement. | Малыш Бобби переехал во Флориду, и это даже хуже, чем коленный протез. |
| Maddie's actually helping out around the house without being told. | Мэдди помогает по дому даже без напоминаний. |
| There's almost no evidence that a woman actually lived here. | Даже намека нет на то, что здесь жила женщина. |
| Nothing, and this actually isn't bad. | Ничего, и эта штука очень даже ничего. |
| Your mother isn't ill actually. | Твоя мама даже не больна, так ведь? |
| Liam Bonneville actually used it to humiliate staffers, but... | Лиам Бенневилль, вообще-то, даже унижал сотрудников, но... |
| I'll set it out so it actually turns brown. | Я их даже достану, чтобы они стали коричневыми. |
| Trainees don't get offices or salaries or jackets, actually. | У стажеров нет офисов, зарплат, и даже пиджаков. |
| Can't believe I'm actually touching you. | Даже не верится, что я могу до тебя дотронуться. |
| They actually had enough nerve to ask for a raise. | Женщины даже набрались смелости попросить повышение. |
| There's actually a technical term for this: lethal autonomy. | Для этого даже есть специальный термин: смертельная автономия. |
| We can actually steer the specifics by embracing the larger trend. | Можно даже управлять нюансами, приняв общий тренд. |
| In fact, dolphins actually help sharks feed more effectively. | На самом деле дельфины даже помогают акулам охотиться более эффективно. |
| We'd actually been for a drink once, sort of by accident. | Мы разок даже выпили вместе, вроде как случайно. |