Примеры в контексте "Actually - Даже"

Примеры: Actually - Даже
Actually, I'm not sure if I should object to that or just laugh. Вообще-то, я даже не знаю, стоит ли мне протестовать, или просто рассмеяться.
Actually, it's not so much a question. Вообще-то, это даже и не вопрос.
Actually hear that you put a lot of personality, even in your second verse. Я услышал, что ты вложил много индивидуальности, даже во второй куплет.
Actually, I'm honored you thought I could move with lightning speed. Мне даже льстит, что ты подумал, будто я могу перемещаться со скоростью света.
Actually, sometimes the parents argue about whether these children should have the lesion removed. Иногда даже родители не согласны с удалением подобных образований у своих детей.
Actually just one, it seems. Так... Похоже, даже одного...
Actually I thought he was improving. Я даже решил, что он поумнел.
Actually, I think we've got one of those on this computer right here. Даже, кажется один из них есть прямо на этом компьютере.
Actually, we could probably auction it. Вообще-то, его можно даже продать с аукциона.
Actually, Michael had been so devastated by their break-up... that he'd even broken out the old guitar. На самом деле, Майкл был настолько опустошен эти разрывом, что даже сломал свою гитару.
Actually, they planned too well. На самом деле, даже слишком хорошо.
Actually, it's kind of funny. В действительности, это было даже весело.
Actually, he's better than stable. Собственно, даже лучше, чем просто стабилен.
Actually Ted convince me that they're not even human. Вообще-то, Тэд убежден, что они даже не люди.
Actually, he didn't even apologize. Вообще-то, он даже не извинился.
Actually... I've even kissed this person... Вообще-то, я даже поцеловал этого человека...
Actually, I kind of enjoyed it. На самом деле мне даже понравилось.
Actually, it's better if you did. Вообще~то, даже лучше, если убивал.
Actually, even if the personnel constraints could be overcome, some practical problems would remain. В действительности даже в том случае, если кадровые проблемы удастся решить, по-прежнему будет иметь место ряд проблем практического характера.
Actually, that's a brilliant idea. Я бы даже сказал - гениальная.
Actually, I was kind of relieved. На самом деле мне даже стало легче.
Actually, I think I love it. Если честно, то мне даже очень нравится.
Actually, I know who it is. Да, и я даже знаю, на кого.
But it's not allowed, and Actually, it's probably illegal. Но там это запрещено и, вероятно даже, незаконно.
Actually, it doesn't even know who you are. Он даже не знает, кто вы.