Примеры в контексте "Actually - Даже"

Примеры: Actually - Даже
I'm actually relieved she's not coming. На самом деле, это даже облегчение, что она не приедет.
I actually feel bad for the guy. Вообще-то, мне даже жаль этого парня.
You know, two is easier than one, actually. Знаете, вообще-то двое - это даже проще чем один.
Ahem. Even though it hurts right now, it's actually good that you're feeling disappointment. Даже хотя это тяжело сейчас, в действительности хорошо, что ты чувствуешь разочарование.
Even though we weren't actually related. Даже если мы в действительности не были роднёй.
A lot more than I thought I would, actually. Даже больше, чем я думала.
I'm actually very surprised that it hasn't happened sooner. На самом деле, я даже удивлен, что это не случилось раньше.
This is actually kind of romantic. На самом деле, это даже романтично.
Kinder in the long run, actually. В отдалённой перспективе так даже гуманнее.
Safer, actually, because they have bigger dogs. Даже безопаснее, потому что у них собаки покрупнее.
Well, it's actually quite sweet. На самом деле это даже мило.
I mean, it was kind of funny, actually. Было даже довольно забавно, вообще-то.
No, I think it's really sweet, actually. Нет, я считаю, это даже приятно.
Joyce, I didn't actually expect you to represent me. Джойс, я даже не надеялась, что ты станешь меня защищать.
I'm actually not even a student myself. На самом деле, я даже и не студент вовсе...
They were kind of excited, actually. На самом деле, они даже были взволнованы.
It felt kind of good actually. Мне, вообще-то, даже понравилось.
I actually wrote a song for her. Вообще-то я даже песню для неё сочинил.
It's actually kind of terrifying and he's refusing to go to the police. На самом деле, она даже пугающая И он отказывается идти в полицию.
Even Georgina, who I didn't actually invite. Даже Джорджину, которую я не приглашала.
I actually had it printed up so we can see what it would look like. Вообще-то, я даже его напечатала, чтобы мы смогли увидеть, как он будет смотреться.
I mean, that actually sounds safer Than what you're talking about. Даже это звучит безопаснее того, что вы задумали.
You know, I was actually married for six some years. Знаешь, я даже лет шесть была замужем.
We don't actually have a standard for what should be the protective gear for the first responders, the people who will actually be there on the front lines. На самом деле у нас нет стандарта защитного снаряжения даже для команды экстренного реагирования, людей, которые будут фактически на передовой линии.
We never dreamed it would actually happen. Мы даже не мечтали, что это может случиться.