| It's easy to forget what actually matters. | Можно забыть даже о важных вещах. |
| I was surprised at how good it was, actually. | Я даже удивился, насколько она была хороша. |
| Surprising, actually, how well it's been maintained. | Даже удивительно, как хорошо здесь все сохранилось. |
| A lot of people buy the biggest house they can afford, and actually slightly bigger than that. | Многие люди покупают самые большие дома, которые только могут себе позволить, а вообще даже ещё больше. |
| And more importantly, you don't actually see what gets edited out. | И важней всего то, что вы даже и не увидите, что будет вырезано. |
| Buying mesquite charcoal will not actually make that much difference. | Даже специальный уголь не даст большой разницы. |
| You could even imagine a version of this scenario in which people actually build their own phones. | Можно даже представить себе такое развитие событий, при котором люди сами будут конструировать свои телефоны. |
| It's a real pump. You could actually pop the balloon. | Он настоящий. Шарик даже может лопнуть. |
| So you can't actually see them, but it was breathtaking, believe me. | Поэтому их даже не видно, но это было захватывающее зрелище, поверьте. |
| Things that were thought impossible just a few years ago can actually be measured now. | Вещи, которые всего лишь несколько лет назад казались невозможными, теперь могут быть даже измерены. |
| You can actually cure T.B., even in HIV-positives. | Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ-инфицированных пациентов. |
| I don't even know your name, but this is actually really nice. | Я даже имени твоего не знаю, но это вообще реально классно. |
| I'm better than fine, actually. | Даже лучше, чем просто хорошо. |
| Which actually might be nice once in a while. | Которые были бы очень даже кстати. |
| It actually got so bad that somebody put our country up for sale on eBay. | Она была настолько ужасна, что кто-то даже выставил нашу страну на продажу на ёВау. |
| He's actually not a man anymore. | Теперь, он даже не мужчина. |
| My mom actually saw them live in concert. | А моя мама даже ходила на их концерт. |
| Apparently, working moms are actually more engaged and attentive than stay-at-home moms. | Похоже, работающие мамы даже более заинтересованные и внимательные на работе, чем те, кто сидит дома. |
| You know what, hon? I'm actually not that tired. | Знаешь, милая, а я совсем даже не устал. |
| If you quit flirting with random guys, maybe we could actually get on the plane. | Если ты перестанешь флиртовать с кем попало, может мы даже на самолёт успеем. |
| I actually had to fight a woman over the last chicken. | Мне даже пришлось побороться с одной женщиной за последнего цыпленка. |
| No, I'm actually glad you did, Ash. | Нет, я даже рад, что так вышло, Эш. |
| And for a second, I actually thought that you wanted to apologize. | На секунду я даже поверила, что ты хочешь извиниться. |
| It's actually good you're running late. | Даже здорово, что вы задержались. |
| You know, it's actually kind of interesting. | Вы знаете, это даже интересно. |