I actually included stories from my grandmother. |
Я добавил даже рассказы моей бабушки. |
But I started to realize that I could actually identify animals by the type of flashes they produced. |
Но я начала понимать, что я могла даже идентифицировать животных по типу вспышек, которые они производили. |
I actually brought this up with my wife. |
Я даже обсудил это со своей женой. |
But the... the gingerbread's actually not bad. |
Но... пряники очень даже ничего. |
Yes, I just wish all these supporters actually thought he was innocent. |
Да, жаль лишь, что все эти сторонники даже не допускают мысли о его невиновности. |
Companies hire him without actually knowing who he is. |
Компания нанимает его, даже не зная кто он на самом деле. |
Even when we try to get rid of a technology, it's actually very hard. |
Даже когда мы пытаемся избавиться от технологии, это, надо сказать, очень сложно. |
And so we never actually saw anybody's password. |
Так что мы даже не видели ни одного пароля своими глазами. |
And it actually even looks a little bit like lace. |
И кстати, он даже немного похож на кружево. |
I was actually quite fond of Peter. |
На самом деле, я даже горжусь Питером. |
We'll also need logo files, all the film we can find and negatives which aren't actually here. |
Нам также понадобятся файлы логотипов, вся плёнка что сможем найти, и негативы, которые вообще-то даже не здесь. |
Even after we've discovered that Thirds are robots that can actually conceive. |
Даже после того, что мы узнали о способностях Третьих к размножению. |
It's actually a little dull. |
В действительности, даже немного скучно. |
And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. |
Но даже это ещё не всё - улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих. |
I believe I have multiple minutes, actually. |
Полагаю, у меня найдется даже несколько минут. |
She actually sent him a drunk text once. |
Она даже отправила ему пьяную смску однажды. |
You know, I actually feel bad for you. |
Знаешь, мне тебя даже жаль. |
Whether they're actually related, that old woman is paying good money in rent. |
Да если они даже не родственники, эта старушка платит хорошие деньги за аренду. |
I actually play a pretty mean point guard. |
Я даже была симпатичной и злой защитницей. |
We actually lost money, with all the gas we burned going back and forth. |
И даже потеряли на бензине, пока гоняли туда-обратно. |
Your charge is so ridiculous, it's actually quite amusing. |
Это обвинение так нелепо, что это даже забавно. |
And she actually had worked for some A-list directors. |
И которая даже снималась у первоклассных режиссёров. |
You know, Homer, we haven't actually seen these aliens. |
Ты знаешь, Гомер, мы ведь даже не видели этих иноплянетян... |
It is actually useful both for equity and efficiency reasons. |
Это даже полезно с точки зрения объективности и эффективности. |
In fact, he actually called something "off fleek" last night. |
Кстати, он вчера даже сказал фразу "не в тему". |