| You know, I'm such a mom, I actually have pictures. | Я знаю, я такая мама, у меня даже есть их фотки. |
| Sometimes, she actually had fun. | Иногда, ей даже было весело. |
| And even though they had actually never met, they had an amazing connection. | И даже при том, что они ни разу не встречались, у них было полное взаимопонимание. |
| We'll probably be even closer once we're not actually caged in together. | Вероятно, мы станем даже ближе, раз уж мы не заперты вместе в одну клетку. |
| It will actually be a pleasure walking into that doctor's office today... | Вообще-то, это будет даже приятно: зайти в кабинет этого доктора сегодня... |
| I never even know what universe he's actually seeing. | Я даже не знаю, какой мир он в действительности видит. |
| Even though there were rumours that he were actually an Australian. | Даже когда были сплетни, что он был на самом деле австралийцем. |
| At one point, I actually considered the priesthood. | В какой-то момент даже собирался стать священником. |
| And actually, it's even better looking from the back. | И на самом деле, сзади он выглядит даже лучше. |
| Okay, but even though it's a campus number, It's actually unlisted. | Ладно, но даже если это номер кампуса, его нет в списке. |
| I'm actually looking forward to school starting up again. | Я даже жду начала школы с нетерпением. |
| You actually slaughtered each other over questions of the spirit. | Вы даже уничтожаете друг друга во имя вопросов религии... |
| I actually convinced myself that he was in some remote mountain region and couldn't accept my calls. | Я даже убедила себя в том, что он был в каких-то далёких горных районах и не мог принять мой звонок. |
| Sam, in the medical community, a sprain can actually be worse than a fracture. | Сэм, в медицине вывих может быть даже хуже, чем перелом. |
| I never dreamed that I would actually get it. | Я никогда не мечтала даже, что получу эту роль. |
| I'm actually glad you did that. | Я даже рад, что ты это сделала. |
| Which might actually be a lot of fun for me if we were spending any time together. | Так может быть даже приятнее для меня если мы будем проводить время вместе. |
| I'm actually happy to go back to work. | А я даже рада вернуться на работу. |
| Tell you the truth, I'm actually a little bit worried. | Скажу тебе правду, я даже немного беспокоюсь. |
| Sure, 8:00 actually works better for me. | Да, в 8 мне даже удобней. |
| Well, technically, I never actually ever hired you. | Ну, технически, я тебя даже не нанимала. |
| I read an article that said some women can actually achieve or - | Я читала заметку, где было сказано, что некоторые женщины способны достигать даже ор... |
| Grandpa, I actually believed you for a second. | Дедушка, я тебе даже на секунду поверила. |
| I don't remember them, actually. | На самом деле, я их даже не помню. |
| We may have actually made this town a better place. | Думаю, мы даже сделали этот город лучше. |