| Initially, this actually causes predictions to become even more optimistic. | На первом этапе разработка планов реализации приводит к тому, что прогнозы становятся даже ещё более оптимистичными. |
| You're not actually considering fighting. | Даже не думай о том, чтоб дать отпор. |
| No, actually, actually, that's good. | Хотя нет, вообще это даже нормально. |
| You can go one step beyond and actually create a simulation system, create a Mediterranean simulator which is capable actually of reconstructing even the information we are missing, which would enable us to have questions you could ask like if you were using a route planner. | Можно пойти ещё дальше и создать систему моделирования, Средиземноморский симулятор, который способен воссоздать даже ту информацию, которой не хватает, что даёт нам возможность задавать такие вопросы, как если бы мы воспользовались планировщиком маршрута. |
| Believe it or not, l don't actually know the address yet. | Хочешь, верь, а хочешь, нет, но я даже адрес еще не знаю. |
| A family wedding actually, two marriages, and someone passed away. | Семейная свадьба даже две свадьбы, и еще смерть близкого человека. |
| It actually comes out to be cheaper than staying at a hotel. | Знаете, даже дешевле получается, чем в гостинице селиться. |
| I'm actually having trouble focusing on my job. | Мне даже сложно сосредоточиться на работе. |
| We haven't actually broken any law. | Мы же даже не нарушили никакого закона. |
| Since I was forced to be with him, I actually started to feel for the guy. | Раз уж я была вынуждена проводить с ним время, я даже стала сочувствовать парню. |
| It was actually kind of funny, if you think about it. | Ну, если подумать, это было даже забавно. |
| I think I can actually feel them over there eating shrimp. | Кажется, я даже слышу запах креветок с их стола. |
| We're actually starting to hear some Oscar buzz. | Мы даже слышали слухи про Оскар. |
| Believe it or not, I actually dated Scott in high school. | Веришь или нет, но я даже встречалась со Скоттом в старших классах. |
| I don't even remember where we camped out, actually. | Я даже не помню, где мы останавливались. |
| Let's say he actually found the roach. | Если даже, он найдёт окурок. |
| You don't actually know what a Mesopotamia is. | Ты же даже не знаешь, что такое Месопотамия. |
| I thought meeting people would be the worst part, but it's actually kind of fun. | Я думал, что ходить и встречаться с людьми будет худщей частью, но это оказалось даже весело. |
| He said it so often, I actually believed it. | Он это так часто говорил, что я уже даже поверил. |
| She wasn't actually my mum, either. | Она даже не была моей настоящей матерью. |
| It's actually kind of nice. | На самом деле, это даже мило. |
| In fact, her questionable criminal ethics might actually offset the real problem. | Ее сомнительные криминальные наклонности даже слегка компенсируют проблему. |
| You ignored, you actually didn't even listen, to the instructions of your boss. | Вы игнорировали, фактически даже не слушали инструкций своего босса. |
| You know, I feel pretty good actually. | Знаешь, Мне даже очень хорошо. |
| I mean, I've never even voted, actually. | В смысле, я даже ниразу не голосовал. |