| She actually tried to bully me into sharing a byline. | Она даже пыталась втянуть меня в совместную статью. |
| I actually thought that you being with Batista might make you a nicer person. | Даже была уверена что отношения с Батистой могут сделать вас лучше. |
| He's been actually more of a father than I have. | Он ему даже больше отец, чем я. |
| Perish the thought he might actually be useful, Elena. | Представь себе, но он даже может быть полезен, Елена. |
| I'm actually really happy being alone right now. | На самом деле, я даже рада побыть сейчас одной. |
| I'm actually quite enjoying being out of the loop. | Мне даже нравится ни во что не вмешиваться. |
| It's weird. I actually feel different. | Удивительно. Я даже чувствую себя иначе. |
| I actually bought one of your dresses off your Web site. | Я даже купил одно из платьев в твоём интернет-магазине. |
| They've actually had a church where they worship me. | У них даже есть церковь, где они мне поклоняются. |
| It actually does better in a recession. | Во время кризиса она даже разовьётся. |
| I actually feel sort of... happy. | И я даже чувствую себя немного... счастливым. |
| Indeed, even when Venus is brightest in the Earth's sky, we are actually seeing only a narrow crescent. | Даже когда Венера достигает максимума яркости в земном небе, в действительности мы видим всего лишь узкий серп. |
| I don't remember dem, actually. | На самом деле, я их даже не помню. |
| You know, if Tyler has even half your resolve, he may actually make it through the year. | Ты знаешь, если у Тайлера есть даже половина твоей решимости то он может быть продержится этот год. |
| It's more curious than actually - chase took a job at the mayo clinic in arizona. | Это даже более любопытно, чем... Чейз получил работу в клинике Мэйо в Аризоне. |
| It's really quite nice, actually. | Здесь, кстати, очень даже неплохо. |
| I don't actually need to know who it was. | На самом деле мне даже не нужно знать, кто это был. |
| And she gave me a gift... this sweater, actually. | И она даже сделала мне подарок... этот свитер, вообще-то. |
| I'm better than fine, actually. | Фактически, даже лучше, чем прекрасно. |
| Can't believe you actually came. | Не верится даже, что ты пришла. |
| I actually decided to kill myself. | Я даже решил покончить с собой. |
| You actually made me believe that you were human. | Я даже поверила, что в тебе есть что-то человеческое. |
| Senator Bernie Sanders, Clinton's Democratic rival, actually proposes to expand the programs' unfunded liabilities. | А сенатор Берни Сандерс, соперник Клинтон в лагере демократов, предлагает даже расширить необеспеченные обязательства этих программ. |
| Well, a couple, actually. | И даже не одна, а две. |
| Looks like your brother might actually win this thing. | Похоже твой брат может даже выиграть. |