| Why, yes, of course. | Ну, конечно, это так. |
| There's another guy, yes. Dolph. | Ну да, конечно, дома. |
| You can show motive, yes. | Ну, если у него виноватый взгляд... |
| Why, yes, of course. | Ах, ну да, конечно. |
| Well, in a way, yes. | Ну, в некотором роде да. |
| No, I mean Teresa, yes. | Ну, то есть как бы Тереза, да. |
| Well, yes, then, she seems like a lovely lady. | Ну, да, тогда, она кажется прекрасной леди. |
| Well, yes, I know that. | Ну, да, я знаю это. |
| Well, her behaviour is certainly erratic, sir, yes. | Ну, её поведение определенно странное, сэр, да. |
| Well, yes... that's true. | Ну, да... это правда. |
| Well, yes, but it wasn't an intentional mistake. | Ну, да, но это не специальная ошибка. |
| Well, based on prevailing sentiment of the market and banks in popular culture, yes, it's a foolish investment. | Ну, основываясь на общепринятом мнении рынка и банков в массовой культуре, да, это неразумное вложение. |
| Well, yes, on your date last night. | Ну, да, на вашем вчерашнем свидании. |
| Well, it wasn't her wish, exactly, but yes. | Ну, это было не совсем ее желание, но да. |
| Well yes... but it's nothing. | Ну, да... но это не важно. |
| Well, for the most part, yes. | Ну, большей частью, да. |
| Well, yes, I overreacted. | Ну, да, я остро отреагировала. |
| Well, she's invested in a building, yes. | Ну да, она инвестирует в строение. |
| Okay, except maybe yes, just a little bit. | Ну ладно, может, совсем немножко. |
| Well, I think I'm becoming Gray Anderson's yes man. | Ну, кажется, я становлюсь мальчиком на побегушках Грэя Андерсона. |
| Well, yes. I guess. | Ну, "да", наверное. |
| Well, technically, I'm she, but yes. | Ну, вообще-то, это - ваша. Но, да, написала ее я. |
| Well, there has been progress, yes. | Ну да, определенный рост наблюдался. |
| Well, yes, I went there. | Ну да, я там учился. |
| Well, yes, that's the idea. | Ну да, в этот весь смысл. |