Примеры в контексте "Yes - Ну"

Примеры: Yes - Ну
I thought it looked more like Kris Kristofferson, but yes, that one is true. По-моему, там скорее был Крис Кристоферсон Кантри музыкант ну а так, правда.
Well, you said it, not me, but yes. Ну, это вы сказали, не я, но вообще вы правы.
Well, yes, I am deeply convinced that it will be very convenient for us to cooperate. Ну, да, я глубоко убежден, что нам с Вами будет очень комфортно сотрудничать.
Well, if it's about the case on deck in ops, yes. Ну, если это по поводу дела на столе в штабе, то да.
Well, yes, the Hamptons were lovely, but nothing compares to the Seychelles, where Bart and I renewed our vows. Ну да, в Хэмптоне было хорошо. но ничто не сравнится с Сейшелами, где Барт и я возобновили наши клятвы.
Well, yes, but I might have to work tomorrow Ну, да, но мне наверно завтра прийдется поработать.
Well, yes, Sarge, I can. Ну да, сержант, могу.
Well, hell, yes, son. Ну, черт, возьми да, сынок.
Well, I wouldn't want to spend Christmas with him so yes, he is. Ну, раз Рождество я проводить с ним не хочу, то - да, так и есть.
Well, yes, because you're sure that Sigurd isn't on board. Ну, да, потому что ты уверен, что Сигурда нет на борту.
Well, theoretically, yes, but - Ну, теоретически - да, но...
Well, yes, they will cut down some of them, but not all. Ну, да, некоторых они убьют, но не всех.
In love with the concept of you, yes. Ну, если только как в образ.
Well, yes, you can, if you really want to. Ну, да, вы можете, если действительно хотите этого.
Well, yes, he certainly is, and I love him dearly for it. Ну, да, конечно такой, и я горячо люблю его за это.
Well, I do talk to myself sometimes, yes. Ну, иногда я действительно люблю сам себя порасспрашивать, да.
Mocking him and insulting him - let's see, yes, technically those are categories of conversation. Издеваться над ним, оскоблять его... Посмотрим-ка... Ну да, формально это попадает под категорию разговора.
Well, you'll have to absolutely, yes. Ну, тебе придется, однозначно придется.
Well yes. I validated my CAFARD. Ну, у меня есть СОКУБ.
That's not quite the unequivocal 'yes' I was hoping for. Ну, это не совсем тот ответ, на который я надеялся.
Well, he's brought me round, more like, but yes. Ну, скорее он переубедил меня, но оно на самом деле изменилось.
Okay, yes, I know that I'm not Dr. Bailey, but he's my father, and I really need his lab results. Ну ладно, я знаю, что я не доктор Бэйли, но он мой отец, и мне очень нужны результаты его анализов.
Well, I mean obviously, yes, but... Ну, я имею в виду, очевидно, это так, но...
Well, I wouldn't quite have put it like that, but yes, I suppose. Ну, я не стал бы это так называть, но в общем, да, наверное.
Well, he contracted out, but, yes, Billy had her killed. Ну, он нанял кое-кого, но, да, это Билли убил ее.