Примеры в контексте "Yes - Ну"

Примеры: Yes - Ну
Yes, yes! I'm positive! Слушай, ну, сколько можно?
Yes, yes, I know. Ну да, да, знаю.
Well, actually, I'm still wondering how I ended up here, but, yes. Ну, вообще-то, мне до сих пор интересно как я сам докатился то этого, но, да.
Can't some people just say "yes" for once? Ну разве не могут некоторые сказать "да" хоть раз?
Well, I'm sure the sight of you alone will be sufficient to revive his spirits, my darling, but yes, I'll be along later. Ну, я уверен, что твоего присутствия будет достаточно чтобы он воспрянул духом, моя дорогая, но, да, позже я его навещу.
Well, well... yes, i overreacted. Ну... Ну, да, я остро отреагировала.
Well, yes, it was. Ну, в общем, да.
Well, but is was there, yes? Ну, ведь было же, да?
But agree, he is so... yes? Ну, согласись, он у меня да... да?
Well, it... it's hard to be emotionally invested in something I didn't know was happening, but... yes, I... Ну, это... сложно выразить эмоции по поводу того, о чем и не знаешь, что это происходило.
So... is that a yes? Ну... так это значит "да"?
Well, for that many karats, yes, I could be that kind of girl. Ну, если столько карат, то могу быть и такой.
Well, it's Mary's old room, but, yes. Ну, старая комната Мэри, да есть.
Well, yes, and you're listed as Chief Executive Officer, Chief Financial Officer and Chief Operating Officer. Да, ну а ты записан как главный исполнительный директор, главный финансовый директор и главный операционный директор.
I'm going to "yes, and" you. Я буду вам повторять "да, ну и что?"
If by "saving up" you mean "the occasional A.T.M. withdrawal because my mom hasn't changed her pin since 2004," then yes. Ну, если под "накоплением" ты имеешь ввиду снятие денег со счета, потому что моя мама не меняла пароль с 2004, то да.
Well, I mean, for a lot of reasons, but, yes, you are at the top of the list. Ну, думаю, из-за многих причин, но, да, ты на вершине списка.
Come on, okay, okay, yes, good boy. Ну, ладно, ладно, да, хороший мальчик.
Well, I had to buy him just to get the date, but, yes, we have a date. Ну, мне пришлось заплатить за это, но, да, у нас свидание.
Well, yes, it - it may have been somewhat conscious, But I don't know. Ну, да, может, я сделала это сознательно, но... я не знаю.
Well, if getting a lot of people coffee and telling other people to be quiet when the camera is running is an actual job, Then, yes, I am going to work. Ну, если подача кофе куче народа и напоминание остальным соблюдать тишину, когда работает камера, - это действительно работа, то да, я еду на работу.
What? Well, hell yes! Ну, черт возьми, да!
I mean, well, yes, in... in retrospect, it seems pretty crazy and... В смысле, ну, да, теперь... это кажется довольно странно и...
Well, yes, you can throw me in prison if you want, but... I accepted you as a patient out of kindness. Ну, да, ты можешь засадить меня в тюрьму, если хочешь, но... я принял вас в качестве пациента по доброте своей.
Well... didn't want to say it, but yes! Ну... не хотела говорить, но да!