| Well, if wisdom is to seek the truth, I am, yes. | Ну, если мудрость нужна, чтобы искать правду, то да. |
| I have had encounters with those people, yes. | Ну мне случалось общаться с гномами, да. |
| Well, that wasn't going to be my logic, but yes. | Ну, это не было продиктовано логикой, но да. |
| There we are then, yes. | Ну, да мы тогда, да. |
| Well, yes, it's me, Marty. | Ну да, это я, Марти. |
| Well, yes, actually, it is sort of related to that. | Ну, да, в принципе, можно и так сказать. |
| Qell, if Radoxan Kristic is Captain Industry, yes, because exerybody qorks for him. | Ну, если Радован Кристич - Капитан Индустрия, то да, потому что все на него работают. |
| Well, I cannot comment on the evidence but, yes, that is our belief at this time. | Ну, я не могу сейчас комментировать улики, но да, в данный момент мы так полагаем. |
| Well, yes, I have a baby- | Ну, да, у меня детский... |
| Well, you know, yes, that Moscow is yours, I mean clubs, restaurants... | Ну, ты понимаешь, да, что Москва твоя, я имею в виду клубы, рестораны... |
| Well, yes, the hypothesis is, and I think it's true, that it was an enormous failure from the business point of view. | Ну, гипотеза есть, и я полагаю она верна,... что это был огромный провал с точки зрения бизнеса. |
| Well, yes Th Th , listen. | Ну "чё да чё", слушай. |
| Well, the doctor's a woman, but... yes, because you never know. | Ну, доктор женщина, но... никогда ведь не знаешь. |
| Well, yes, it is... it is now. | Ну, да, теперь... это латынь. |
| Well, I haven't spoken to them about it yet, but yes, I'm sure they can. | Ну, об этом я с ними ещё не говорил, но да, я уверен, что они смогут. |
| Well, yes, but that's not that surprising. | Ну, да, хотя в этом ничего удивительного. |
| I mean, yes, 2008 was the height of the slightly sour frozen yogurt craze, but... that still doesn't explain it. | Ну то есть, да, 2008 был пиком скромной популярности замороженных йогуртов, но... я все равно не могу это объяснить. |
| Well, yes, that's part of the movie. | Ну да, фильм и об этом. |
| Well... yes, I suppose I do. | Ну... да, он бы не помешал. |
| Well, yes, skills, I was born Julian Norris, and I changed my last name to Baker. | Ну, да, Скилз, Я родился как Джулиан Норрис, и я поменял фамилию на Бейкер. |
| Well, yes, except he didn't succeed, so, even after all of that, it might be someone else. | Ну, да, если только он не преуспеет, так что, даже после него этого может быть кто-то еще. |
| I mean, yes, I thought I was, but... | Ну, то есть, да, я думала, что собираюсь, но... |
| When you put it that way, yes. | Ну если ты это так представляешь, то да. |
| Floating lights, and yes I'm leading up to that. | Ну да, я как раз к этому веду, но... |
| Well, in light of Ms. Sawyer's blatant attempt to limit the scope of my defense, yes, that is correct, Your Honor. | Ну, в свете очевидной попытки мисс Сойер ограничить возможности моей защиты, да, это точно, ваша честь. |