Примеры в контексте "Yes - Ну"

Примеры: Yes - Ну
Yes, but I don't like eating the same thing two days in a row. Ну, согласен, но я не люблю есть одно и то же два дня подряд.
Yes, I'll tell you right away. Ну да, я тебе сразу скажу.
Yes, yeh... no, it might have been before 6 o'clock. Да, да... Ну не знаю, может и до шести это было.
Yes, well, perhaps you're right, sir. Да, ну, возможно вы правы, сэр.
Yes, well, let's not. Да, ну, я думаю, нет.
Yes, well, give my regards to Stockholm. Да, ну что ж, поприветствуй за меня Стокгольм.
Yes, well, it was Jenny's ide Да, ну, это была идея Дженни,
Yes, come with us, come on. Да, пойдемте с нами, ну же.
Yes, the packet of information my company sent you is worth taking a look at but it is nothing compared to what landed on my desk this morning. Ну, да... Та информация, которую моя компания послала вам, конечно, стоит того, чтобы на неё взглянуть, но она - ничто по сравнению с тем, что очутилось на моем столе этим утром.
Yes, well, that was just about who would take the case. Да, ну там суть была в том, кто возьмется за дело.
Yes, well I thought it would be around here somewhere. Да, ну, я подумал, что она где-то здесь.
Yes, well, Hawaii's not for everyone. Ну да, Гавайи... они не для всех.
Yes, well, that's what I most want to talk about. Ну, тем не менее, об этом бы мне хотелось поговорить в первую очередь.
So, in other words, let's, on this occasion, just agree to disagree and say they're all the best. Yes. Ну, в двух словах, давайте на этот раз, правы мы или нет, но скажем, что все они лучшие.
Yes, well, I appreciate your - Ну, я высоко ценю ваше...
Yes, well, technically, but it's been widely publicized that you are the inspiration. Ну, в общем да, технически, но ведь широко известно, что она - твое воплощение.
Yes, we can get a diagnosis By letting the disease run rampant until it kills her. Ну да, мы получим диагноз, позволив болезни разрастаться в организме, пока она не убьёт её.
Yes, Gilbert, what do you expect? Ну да, Жильбер, я согласилась.
Of course. Yes. Emmet and Russ and the whole crew. Ну да, разумеется, Эммета, Расса и всю остальную команду.
Yes, I suppose it is, Ну да, наверное, так.
Yes, who do you think gave him the danger whistle? Ну да, а кто же по-твоему подарил ему тревожный свисток?
Yes, that's what I meant. Ну да, я так и сказал.
Yes, of course But I don't follow it. Ну да, конечно, только я не хожу смотреть выступления.
Yes, well, I mean, you know... Да, ну, я думаю, ты знаешь...
Yes, well, as it happens, we do have an opening. Да, ну, так сложилось, что у нас есть вакантное место.