Well, yes, you've got me slightly cornered, but... |
Ну, да, ты меня вроде загнал в угол, но... |
Well, yes, he did, but I never saw it. |
Ну, да, он закончил, но я это никогда не видел. |
Okay, yes, a-a little, but he liked it. |
Ну, может быть, но ему понравилось. |
Well, yes, that was the motto of most of the girls you dated. |
Ну да, это был девиз всех девушек, с которыми ты встречался. |
Well, I wouldn't put it like that, but, yes. |
Ну, я бы сказала не так, но да. |
Well, no, yes, I try. |
Ну, нет, да, я стараюсь. |
Well, yes, and if the tooth fairy should visit our pillows tonight, that would solve our budget issues too. |
Ну да, а если зубная фея будет заглядывать к нам под подушки, это так же разрешит много бюджетных проблем. |
Why, yes, I do own these villas. |
Ну да, эти виллы действительно мои. |
Well, yes, they... they try to make everything easy for us. |
Ну, да, они... они пытаются все облегчить для нас. |
Well, as a matter of fact, yes. |
Ну, честно говоря, да. |
well, yes, something has happened, or rather... |
Ну, да, кое-что случилось, или скорее... |
Well, yes, sir, we have, but our friend went to go call us a car, so... |
Ну вообще-то да, сэр, но наш друг уже ловит нам машину, так что... |
Well, yes, as far as I understand, everything is being done. |
Ну, да, насколько я понимаю, делается все необходимое. |
Well, yes, I wanted you to, but that's why I slipped it into the file boxes anonymously. |
Ну, да, я хотела, но именно поэтому я положила его в коробки анонимно. |
At least someone in your family has good taste, yes? |
Ну хоть у кого-то из вашей семьи хороший вкус, да? |
Well, yes, perhaps, but I'm afraid it's not quite as easy as giving Susan a dress out of that. |
Ну, э, возможно, но э... я боюсь это не так легко как пошить платье для Сьюзан. |
We're all right, yes. |
Я, ну, вы знаете. |
And yes, she's a little plain, but I'm married, so that's good. |
Ну да, она немного простовата, но я женат, так что это хорошо. |
Well yes, she got no one else. |
Ну... у неё же никого больше нет. |
Well, actually, yes, it does, and I can assure you I do not have any tan lines. |
Ну, вообще-то да и я могу заверить тебя, что у меня нет никаких линий от загара. |
Well, yes, Minister, of course we understand the position you're in with the Taliban. |
Ну, да, министр, мы, конечно же, понимаем ваше положение с Талибаном. |
Make up your mind' Zoya' yes or no. |
Ну, Зоя, решайте, да или нет. |
Well, yes, I thought I might get a look at that wonderful machine the Doctor was supposed to be working on. |
Ну, да, подумал, что могу взглянуть на удивительную машину, над которой должен был работать Доктор. |
Well, you kind of stole my thunder a little, but yes, Gibbs - him. |
Ну, вы как бы украли мой успех, но да, Гиббс... ему. |
Well, yes, the Ancients in the bunker were forced to shut everything down, including the weapon. |
Ну, да, Древние в бункере были вынуждены выключить все, включая оружие. |