| Well, yes, of course we were interested, especially with a new baby on the way. | Ну, да, конечно мы были заинтересованы, особенно с ребенком на подходе. |
| Well, yes, like all rabbits. | Ну да, как все кролики. |
| Well, yes, to finish the rest. | Ну да, чтобы подъедать остатки. |
| Well, yes, he did manage to. | Ну да, ему это удаётся. |
| Well, yes, not a toy to play. | Ну да, не в игрушки же играть... |
| Well, my answer is yes. | Ну, а мой ответ - да. |
| Well, yes, he's here technically, But I've been given strict orders not to disturb him. | Ну да, фактически он здесь, но мне даны строгие указания не беспокоить его. |
| His given name is Walter, but yes. | Ну его имя Уолтер, но да. |
| So yes, a bikini would be ridiculous. | Ну да, бикини было бы нелепо. |
| Well, yes, it was. | Ну, да, это был он. |
| Well, yes, you're right. | Ну, да, вы правы. |
| Well, I can't say "yes" immediately... | ! Ну, я не могу сказать "да" прямо сейчас... |
| Well, not this guy, but generally, yes. | Ну, этот человек - нет, а вообще, да. |
| Well, for both of our sakes, yes. | Ну, для нашего же блага, в общем - да. |
| Why, yes, George, exactly. | Ну, да, Джордж, именно. |
| Well, yes, but I was planning on taking those again. | Ну, да, сэр, но я планировал их пересдать. |
| Well, yes, but there's other things going on here. | Ну, да, но здесь происходит что-то ещё. |
| Well, I answered "yes" the first 17 times you asked. | Ну, я ответила "да" первые 17 раз, когда ты спрашивала. |
| Well, yes, in a way. | Ну да, в некотором роде. |
| Well, if it can be called sleeping, then yes. | Ну, если это можно назвать сном, то да. |
| OK, yes, I had a little affair. | Ну да, у меня был небольшой роман. |
| Well, if by worse you mean the cancer's spreading, then... yes. | Ну, если под "хуже" вы подразумеваете, что рак распространяется, то... да. |
| Well, the same spelling, yes. | Ну, пишется одинаково, да. |
| Well, yes, but we've been trying to change that image. | Ну, да, но мы пытались изменить этот имидж. |
| Well, yes, he was a volunteer for one of our drug trials. | Ну да, он был волонтером на испытаниях лекарств. |