| Yes, is it true or not? | Ну да, это не любовь. |
| Yes, you thought of me! | Ну да, думал обо мне! |
| Got the race card? - Yes. | Ну что, достал список забегов? |
| Yes, that is the way. | Ну да, вот он выход! |
| Yes, well, who wouldn't want to see a man fight a crocodile? | Да, ну кто откажется посмотреть на бой человека с крокодилом? |
| Yes, well, I wasn't sure you'd want to come down, because... you know... | Да, я не была уверена, захочешь ли ты спуститься. потому что... ну, знаешь... |
| So, this is the boy. Yes. | Ну, это, значит, мальчик. |
| Yes, well, you know who these people are? | Ну. Ты же знаешь этих людей? Да. |
| Yes, well, you've adjusted your principles to come to our parties and eat at our table, so I hope you will reconsider. | Ну, вы же как-то приспособили свои принципы чтобы ходить на наши приемы и есть за нашим столом, так что надеюсь, вы передумаете. |
| Yes, well, Sheriff Pope is gone, and now we have a new Sheriff. | Ну, шериф Поуп ушел, а теперь у нас новый Шериф. |
| Yes? Well sir, we'll need more hands than we have to use the jeers, sir. | Ну, нам потребуется больше людей, сэр, чем у нас есть, чтобы использовать гардели, сэр. |
| Yes Anyway, how's the new girl? | Ну ладно, а как новая девушка, симпатичная? |
| Yes Well, if you ask me exactly where from, exactly... | Ну, раз тебе надо, чтоб точно, то точно я не знаю. |
| YES, WHEN YOU KNOW HOW I THINK. | Ну, если поймёте, как я мыслю. |
| Yes, let's swing it, Thomas. | Ну, что ж, свинг так свинг, Томас. |
| Yes, I did see Mr. Peabody, but I didn't see him. | Ну да, я видел мистер Пибоди, но мы так и не увиделись. |
| Well. Actually, I... Yes, I do. | Ну да, конечно, я знаю. |
| Yes, what do we do? | Ну вот, "что мы будем делать?" |
| Yes, bring him in so we can bring him down. | Ну да, задержав его, мы его прижмем. |
| Yes, I thought so too, but I've thought it over. Father... | Ну да, не может быть, я тоже так себе сказал, а потом снова поразмыслил. |
| Yes, she drinks, that's it. | Да, да, пьет. Ну вот. |
| Yes, well, I'm sorry, too. | Да, ну, мне тоже жаль. |
| Yes, no one just called, Grisha, Well, think for yourself! | Да никого просто так не зовут, Гриша, ну, подумай сам! |
| Yes... well, what are you doing here at all? | Да... ну, чё ты тут делаешь вообще? |
| Yes, now that you mention it, I've seen that dog before. | А, ну да, эта собака сюда часто заходит. |