Well, yes, I was that one time. Yes. |
Ну, да, в тот раз - да. |
From now on, I say, "yes." Yes, Mr. Matuschek. |
Ну, буду говорить "да" . Да, мистер Матучек. |
So it worked, yes? Yes! |
Ну так что, работает? да! |
All right, well, I'll meet you at noon, then, yes? |
Ладно, ну, встретимся в полдень, тогда, хорошо? |
Well, yes, it... It's a sort of spaceship. |
Ну, да, это... это космический корабль. |
Well, it has some good things in it, yes. |
Ну, в нём есть хорошие сцены. Да, есть. |
But, yes, I also dabble in comic books, |
Ну да, и на комиксах тоже, |
Well, yes, but it's not mine, it belongs to Hercules. |
Ну, да, но только это не мое, это Геркулеса. |
I mean, I didn't tell her who, but, yes, I told her. |
Ну, я не сказала ей - кто, но да - я сказала. |
Well, yes. That's true. |
Ну, это, конечно, правда. |
I mean, yes, he is... |
То есть, ну, да! |
But yes, you may even demand it! |
Ну, ничего уж не поделать. |
Okay, yes, and I was on board with the plan for a while. |
Ну да, да и я ей помогала с этим планом какое-то время |
And yes, we take note of your suggestions and your prompting that we must move on and we must remain persistent. |
Ну и конечно же, мы принимаем к сведению ваши соображения и ваше побуждение на тот счет, что нам надо двигаться вперед и что нам надо сохранять настойчивость. |
Well... in a manner of speaking, yes... and again, in another manner of speaking, no. |
Ну... с одной стороны, да... и опять таки, с другой - нет. |
Now, is it yes or no? |
Ну что, да или нет? ... |
So, the rest of us will have to pick up the slack, and, yes, Jeffrey, I assume you're out, because of your track record of literally being too cool for school. |
Ну тогда всем остальным придется поднапрячься, и да, Джеффри, я предполагаю, что ты участвовать не будешь, так как, судя по предыдущему опыту, ты слишком крут для этого. |
'Well, in an ideal world, my answer would be yes to both.' |
Ну, в идеальном мире, в обоих случаях я бы ответила "да". |
Well, I do, yes, as a matter of fact. |
Ну, я, да, конечно да. |
Well, shopping, yes, and it is a holiday, but my shopping isn't holiday related, so technically no. |
Ну, закупаюсь - да, и сегодня праздник, но покупки не имеют отношения к празднику, так что - нет. |
Well, Teddy wouldn't say so, But, yes, that would help. |
Ну, Тэдди бы так не сказал. Но, да, это бы помогло. |
Well, hell, yes, send a car! |
Ну, черт возьми, да, пришли машину! |
Well yes, I know that, but what for? |
Ну да, я знаю, но для чего? |
well, in the real world, yes, but since I'm organizing it, |
ну, в реальном мире, да, но так как я руковожу всем этим, |
I mean, yes, we're the only ones here who would look good in tights, but that doesn't make us heroes. |
Ну, то есть да, мы здесь единственные, кто хорошо выглядит в колготках, но это не делает нас героями? |