Примеры в контексте "Yes - Ну"

Примеры: Yes - Ну
Yes, thanks awfully, Miss Bulstrode. Ну, Лидия, как вам понравилась поездка по Греции?
Yes, what's so important, Lysistrata? Ну, Лисистрата, так в чём же дело? Объясни.
Yes, but apart from Rosello, who else in the province would fit the bill? Ну, а кроме Розелло, кто подходит под описание?
Yes, Azrael. You can press the button on the Smurfalator. Ну а ты сиди под колпаком!
Yes. From furniture, we commonly see things such as... However, I felt like twisted up their designs a bit Ну, смотря на обычную мебель, которая продается в магазинах, мне постоянно хочется ее переделать.
"Yes, we're gluten-free this week." Ну, тогда какого черта она жрет чипсы?
Yes. Hewing the wood and drawing the old wet stuff and so forth? Ну, рубка леса там, сбор старого мокрого тряпья и тому подобное?
Yes, maybe I get carried away sometimes with my love for this great country and the troops and the flagtroops... Ну, может меня и заносит местами, но и то по причине любви к этой великой стране, и войскам, и к флагам с войсками
Yes, for me, but... I've just worked so hard for my whole life for this, Ну для меня, но... я всю свою жизнь шла к этому.
Yes, some drivers you got, Tsvetayev like pregnant cockroaches. Да-а. Ну и ездовые у тебя, Цветаев. Как тараканы беременные!
Yes, I thought when she was ready to marry, With Trublot, this would make a good match! Ну да, говорил я себе: когда состарюсь, выдам ее замуж за Трюбло, отдам в надежные руки и спокойно умру.
Yes, we'll do it me get it ready. Yes. Ну что, начнём прямо сейчас?
Yes, well, the majority of Gallente - as hard as this may be for some to believe - Are trying to move towards a peace process, and have been for some time. Да, ну, большинство Галентов - как ни тяжело в это поверить - стараются уладить дело миром, и уже некоторое время.
Yes, well, a good smack on that scruffy face of his would age him up a bit. Да, ну, в общем, хороший вкус не так старил бы его потёртое лицо
Yes, it's not as bad as it looks, except for the dankness and the darkness and the mice... Да, здесь не настолько плохо, как кажется, ну если не учитывать темноту, темноту и мышей...
Yes, what's the largest amount that one can legally - with the card - purchase? Да. А сколько травы можно легально... ну то есть с карточкой, купить за раз?
Yes mom, ever since I was small Ну, да, сколько себя помню.
Yes, but it wasn't mere chance that I was arrested Да? Ну а кому, по-твоему, ты обязан своим освобождением?
Yes, well, I'm not Scottish, so I've got to get in somehow, haven't I? Ну, раз я не шотландец, надо ведь как-то протискиваться?
Yes, I took the clothes, I did. Ну брал я одёжу, брал.
Yes, the park-and-ride. Ну, конечно, ещё и на автобусе потом.
Yes, unmistakably two camps. Ну почему я - с этим сукиным сыном Трюнихтом? ...
Yes, I do. Ну, надо мной, так надо мной.
Yes, and we sang for him... the meeting was set for 5 minutes yet lasted almost 30 minutes Ну да и мы пели особенно для него Вещание планировано на 5 минут а длилось 30 минут
Yes, the one at No. 22, that leads to the cul-de-sac, next to the trash... you know, the little door! Ну да, о той, что в мясной лавке, выходящей в проулок.