| Yes, well, I'm afraid this is a private function. | Да, ну, я боюсь что это моя личная особенность. |
| Yes, well, thank you. | Да. Ну, спасибо тебе. |
| Yes, well, of course I did. | Да, ну, конечно, я сделал. |
| Yes, well, it mustn't come to that. | Да, ну, в общем, это не должно дойти до этого. |
| Yes. Well, I saw him in the streetlight. | Ну, я видел его в свете уличного фонаря. |
| Yes, a bit of magnesium too... | Ну, и немного магния, разумеется. |
| Yes, I would be sorry. | Ну... не так уж и плохо. |
| Yes, tonight you were a little. | Ну да, сегодня была немного. |
| Yes, at the house again, later. | Сейчас, ну чего ж говоришь сама... |
| Yes, let us not stand on ceremony. | М: Ну, не станет церемониться. |
| Yes, tell me about the people around here. | Ну, давай, расскажи мне о людях, которые здесь живут. |
| Yes, and a degenerate one too. | Ну да, ленивому и дряхлому. |
| Yes, all right, I did. | Да, ну ладно, убила. |
| Yes, well, she's a very special person. | Да, ну, в общем, она - очень особенный человек. |
| Yes, well... you delivered two boxes. | Да, ну вы привезли две коробки. |
| Yes, well... clearly, this was an accident. | Да, ну... очевидно, это был несчастный случай. |
| Yes, well, you can go now. | Да, ну, теперь можешь идти. |
| Yes, well, there have been... several new developments with regards to Spain. | Да, ну, тут были некоторые эволюции, что касается Испании. |
| Yes, well, your features are so masculine. | Ну да, твои черты такие мужские. |
| Yes, well... that's a separate matter. | Да, ну... это отдельная история. |
| Yes, well, I'm sorry, my friend but that's classified. | Да. Ну, извини, друг мой но это секретная информация. |
| Well. Yes, it will be fun. | Ну да, должно быть забавно. |
| Yes, well I don't believe all that. | Ну, я не верю во все это. |
| Yes, well, a mother's job is to protect her child's innocence. | Ну, работа матери - защитить невинность своего ребенка. |
| Well, would've been helpful to know. Yes. | Ну, было бы полезно узнать. |