| Well... Well, yes, Father. | Ну... так оно и есть, отец. |
| well, information, yes, but not this... | Нет, ну какая-то информация - пожалуйста, но такого... нет. |
| Well, yes, but also, I did it for us. | Ну, да, но еще потому что я делал это для нас, из-за нас. |
| Well, I've never met you, but... yes. | Ну, я тебя не знаю, но да. |
| Well, yes, you see, I spotted this just as we were about to correct course... | Ну, да, видите ли, я заметил его, когда мы собирались сменить курс... |
| I mean, you know, yes. | Ну, в смысле, да. |
| Well, yes, I... I feel a bit tired. | Ну, да, я... я чувствую себя уставшим. |
| Well, yes, I suppose I have, if you say so. | Ну, полагаю, да, раз вы так утверждаете. |
| Well, I didn't know the column would fall on us, but yes. | Ну, я не знал, что колонна свалится на нас, но да. |
| Well, as long as you're in physical contact with Ramon while he's vibing, then... yes. | Ну, если ты находишься в физическом контакте с Рамоном, пока он вайбит, тогда... да. |
| Well, yes, technically I'm still married, but it's a dead marriage, Liz. | Ну, да, формально я всё ещё женат, но это мёртвый брак, Лиз, и уже много лет. |
| I think so, yes. I have a 3-year-old boy. | пожалуй... ну да у меня есть трехлетний сын |
| Well, yes, I was only ten years old at the time, so it had to be quite small. | Ну да, мне тогда было десять лет, и она должна была быть маленькой. |
| Well, yes, if we keep in mind my sister almost gave birth to her in the street. | Ну да, если иметь в виду, что моя сестра чуть не родила на улице. |
| Sure and yes amitabh bachan is my father, | Ну да! А Амитабх Баччан мой отец, |
| Well, if you believe his claims that he used to run Hell... then yes, he's accustomed to punishing bad guys. | Ну, если верить его утверждениям, что он сбежал из Ада тогда да, он привык карать плохих парней. |
| Well, I think our problems are a little different, but, yes, let's resolve them. | Ну, думаю, наши проблемы немного отличаются, но, да, давай решим их. |
| I'm the only one here who can work without a screen, so, yes. | Ну я тут единственный кто может работать без монитора, так что, нет. |
| Well, yes, Kaylie is taking endorsements that rightfully belong to us, but truly, our biggest concern is for the team. | Ну да, Кейли забрала контракт, который по праву наш, но мы беспокоимся о команде. |
| Well, yes, all right, a minor setback. | Ну да, немного не получилось. |
| We exchanged amulets, yes, but it was her idea, you know, like Angie and Billy Bob. | Мы обменялись амулетами, но это была её идея, ну, типа как Энджи и Билли Боб. |
| Well that was my theory at first, yes. | Ну, сначала я так и думал. |
| Why, yes, it is lovely here in the... in the country. | Ну конечно, здесь красиво в... в сельской местности. |
| Well, I thought about it, but I said "yes" anyway. | Ну, я думала над этим, но так или иначе, я сказала "да". |
| Well, Nana says yes, but I don't think so. | Ну, Нана говорит, что да, но я так не думаю. |