Примеры в контексте "Yes - Ну"

Примеры: Yes - Ну
Why, yes, I would like to take a survey. Ну да, я хотел бы принять участие в опросе
yes, honey, but I thought that meant, you know, Да, милая, но я думал, что это означает, ну знаешь,
Well, yes, officer, l realize that we're fairly low on your priority list, but - Well, no, l wasn't aware of the freezing rain. Ну, да, я понимаю, что мы, вероятно, находимся довольно низко в вашем списке приоритетов, но... ну, нет, я не знал о гололедице.
Well, yes, but that's not "revelant." Ну, да, но не об этом речь.
You moved the rods up and down, yes? Ну, вы ведь выдвигали и задвигали стержни.
Now, yes, here we are. "New eruptions in the Thera group of islands." Ну, вот. "Новые извержение в группе островов Фиера." Где-то в Греции.
Well, yes, of course, quite. Ну да, пожалуй, да.
All right, who votes "yes 9/11?" Ну и, кто же за 11 сентября?
Okay, yes, it's-it's a terrible building, but... does that mean we have to knock it down? Ну хорошо, ладно, это ужасное здание, но... неужели мы правда должны его снести?
Thank you. Ga what with me drinking, yes? Ну, что ж, тогда давайте вместе выпьем.
I'm guilty, yes I am! Ну, виновата, виновата я!
Well, kids love to climb here, yes! Ну и нравится вам лазить в этой пыли!
And yes, I recognize that there is a clear need to discuss what is possible and what indeed is not: to consider the different options available to us, to build on what has so painstakingly been done so far. Ну да, я признаю, что имеет место явная необходимость обсудить - что возможно, а что все-таки невозможно: рассмотреть наличествующие у нас разные варианты, развить то, что уже было сделано с такими муками.
Well, yes, but that's not "revelant." Ну, да, но не в хлам.
Okay, let's assume the improbable, and I'll answer you "yes"? Ну, а если, предположим невозможное, я отвечу "да"?
Well, yes, I've killed as a soldier and fighter... with the partisans but that was different Ну, да, я убивал как солдат и боец... но с партизанами это было по-другому.
Well, yes, dan, but I felt Ну да, Дэн, но я подумала,
Well, because it was the same, yes? Ну, ведь было же, да? Было?
I agree, I have it so... yes? Ну, согласись, он у меня да... да?
"Why, yes, as a matter of fact, I murdered the judge in cold blood." "Ну, да, на самом деле я хладнокровно убил судью"
Well, he invented you, and you are attempting to moderate my behaviour, so I would say a resounding 'yes'! Ну, он создал тебя, и ты пытаешься исправить мое поведение, поэтому я скажу громкое "Да"!
Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять?
well, where is the harm in that, yes? ну какой вред они могли причинить, а?
So, Rocket, is it yes or no? Ну так что, Ракета, да или нет?
Well, now yes, but not before. Ну, теперь да, раньше трогал