Why, yes, I would like to take a survey. |
Ну да, я хотел бы принять участие в опросе |
yes, honey, but I thought that meant, you know, |
Да, милая, но я думал, что это означает, ну знаешь, |
Well, yes, officer, l realize that we're fairly low on your priority list, but - Well, no, l wasn't aware of the freezing rain. |
Ну, да, я понимаю, что мы, вероятно, находимся довольно низко в вашем списке приоритетов, но... ну, нет, я не знал о гололедице. |
Well, yes, but that's not "revelant." |
Ну, да, но не об этом речь. |
You moved the rods up and down, yes? |
Ну, вы ведь выдвигали и задвигали стержни. |
Now, yes, here we are. "New eruptions in the Thera group of islands." |
Ну, вот. "Новые извержение в группе островов Фиера." Где-то в Греции. |
Well, yes, of course, quite. |
Ну да, пожалуй, да. |
All right, who votes "yes 9/11?" |
Ну и, кто же за 11 сентября? |
Okay, yes, it's-it's a terrible building, but... does that mean we have to knock it down? |
Ну хорошо, ладно, это ужасное здание, но... неужели мы правда должны его снести? |
Thank you. Ga what with me drinking, yes? |
Ну, что ж, тогда давайте вместе выпьем. |
I'm guilty, yes I am! |
Ну, виновата, виновата я! |
Well, kids love to climb here, yes! |
Ну и нравится вам лазить в этой пыли! |
And yes, I recognize that there is a clear need to discuss what is possible and what indeed is not: to consider the different options available to us, to build on what has so painstakingly been done so far. |
Ну да, я признаю, что имеет место явная необходимость обсудить - что возможно, а что все-таки невозможно: рассмотреть наличествующие у нас разные варианты, развить то, что уже было сделано с такими муками. |
Well, yes, but that's not "revelant." |
Ну, да, но не в хлам. |
Okay, let's assume the improbable, and I'll answer you "yes"? |
Ну, а если, предположим невозможное, я отвечу "да"? |
Well, yes, I've killed as a soldier and fighter... with the partisans but that was different |
Ну, да, я убивал как солдат и боец... но с партизанами это было по-другому. |
Well, yes, dan, but I felt |
Ну да, Дэн, но я подумала, |
Well, because it was the same, yes? |
Ну, ведь было же, да? Было? |
I agree, I have it so... yes? |
Ну, согласись, он у меня да... да? |
"Why, yes, as a matter of fact, I murdered the judge in cold blood." |
"Ну, да, на самом деле я хладнокровно убил судью" |
Well, he invented you, and you are attempting to moderate my behaviour, so I would say a resounding 'yes'! |
Ну, он создал тебя, и ты пытаешься исправить мое поведение, поэтому я скажу громкое "Да"! |
Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? |
Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
well, where is the harm in that, yes? |
ну какой вред они могли причинить, а? |
So, Rocket, is it yes or no? |
Ну так что, Ракета, да или нет? |
Well, now yes, but not before. |
Ну, теперь да, раньше трогал |