Примеры в контексте "Yes - Ну"

Примеры: Yes - Ну
Yes, well as a point of courtesy I like to get to know my opponents before I engage them in mortal combat. Да, ну, в общем в качестве любезности мне нравится узнавать моих противников прежде чем я вступаю с ними в смертный бой.
Yes. Well, part of the job. Да, ну, э, часть работы.
Yes, they kept having fun. Да, они шумели всю ночь. Ну, пошли?
Can you see the floats? - Yes, I can. Да, вижу. Ну видишь, так выглядит гидроплан.
I did have a lot of help. Yes. Ну, у меня была большая группа поддержки.
Yes, well, I suppose that could come in handy, especially since he just tried to kill me. Ну, хорошо, я полагаю, это может пригодиться, особенно учитывая то, что он только что пытался убить меня.
Yes, well, then, perhaps, in the case of The Crimson Feather Club... there should be a vow of silence. Ну что ж, тогда, пожалуй, в отношении клуба "Алое перо"... должен соблюдаться обет молчания.
Yes, chocolate is all I need. Ну, а мне нужно нечто большее, чем шоколад!
Yes. My wife and her father. Ну да, тестя и жену.
Yes, I had an affair but it's in the past now. Ну да, у меня был роман, но всё это в прошлом.
Yes, whist, knock-out whist, rummy, pontoon... Ну да, вист, вист с выбыванием, джин, очко...
Yes, well, a liar's word is worthless, even on paper. Ну да, вот только слово лжеца ничего не стоит даже на бумаге.
They won many fights Yes or lost a lot? А вы уже во многих драках победили, или проиграли... ну, как там у вас все?
Yes, I thought she probably would be. Ну да, так я и думал.
Yes, although until right now, that plan has never felt like bragging. Ну да, только до этого момента это не было то, чему можно позавидовать.
Yes, but it wasn't like that Ну да, это ты так говоришь...
Yes. The "Master" part is important. Ну да. ""Великий"" - это важно.
Yes, like cleaning... the shop, or... Да, ну уборка... магазина, и...
~ Yes, and who pays? Ну да, а кто будет платить?
Yes, maybe, but what? Да, может быть, ну и что?
Yes, well, this chap Karlton, he may be part of the plan with the Daleks. Да, ну, в общем, этот парень Карлтон, он может быть частью плана Далеков.
Yes, well I hardly think we need trouble to interpret that one! Да, ну я не думаю, что мы должны беспокоится и объяснять это таким образом.
Yes, well, perhaps, perhaps. Да, ну, возможно, возможно.
Yes, well, wherever it was, there's still someone on our tail. Да, ну, где бы мы ни были, у нас всё ещё кто-то на хвосте.
Yes, well, you weren't there. Ну, тебя же там не было.