| I cleaned up the language a bit, but... yes. | Ну он менее литературно это сказал, но все же, да! |
| I mean, yes, Dana has made a career in comedy. | Ну, тогда зачем ты говорил все эти жуткие вещи? |
| Well, yes, I should say so... because when the full story of her career came out... it was realized that she must have started at the age of 10. | Ну, да, пожалуй так... Поскольку, когда выяснилась вся её биография... Оказалось, что похоже она начала в 10 лет. |
| Now, as for having nothing but contempt for Upton, then, yes, I have at times fallen into that trap, but that's not how I feel now. | Ну, а что касается неприязни к Аптону, то да, порой я попадаю в эту ловушку, но это не то, что я чувствую сейчас. |
| If it's done at a decibel level... rivaling Louis Armstrong blowing a high "C," then yes, I object. | Ну, если ты это делаешь, как Луис Армстронг, когда он берет свою самую высокую ноту, то да, я имею кое-что против! |
| A pan that thinks so now just taking mares, zapryag and as well, went, Sivko, yes? | А что пан думает, что так вот просто взял кобылу, запряг и "а ну, пошел, Сивка", да? |
| yes, Mrs administrator Shoji, we don't have time, after all we are getting scholarship from the university... we should hurry and go training. | Да, администратор Шёджи, У нас нет времени на такие собрания, мы же учимся в университете... Ну... у нас занятия, тренировки, такое всякое... |
| And yes, I have two pet salamanders, which some people find weird, and, sure, sometimes I have gum in my mouth and it falls out while I'm talking! | И да, мои домашние питомцы это две саламандры, что для некоторых выглядит крайне странно, и... ну конешно, если у меня жевачка во рту, то при разговоре она обязательно выпадает! |
| Yes, you can. | Нет, ты можешь. Ну же, Батист! |
| Yes, or no? | Ну так что? Да или нет? |
| Yes, I think. | Ну, да. Вроде бы. |
| Yes. Power, too. | И власть. Ну же, обещай. |
| Yes, let's go. | Я с тобой. Ну, мы еще посмотрим. |
| Yes, thank you. | Ну что, Макс, еще пива? |
| Yes, that's kind... | Ну, что ж, очень милый жест. |
| Yes, that critic... | Ну, а Ивана ты давно видел? |
| Yes, your majesty. | Ну, давай же, ведьма, приступай! |
| Yes, he should actually. | Ну, вообще то, может, наверное. |
| Yes, such elegant parties. | Ну да, в праздниках есть своя прелесть. |
| Yes, don't you? | Ну да... а ты разве так не думаешь? |
| Yes, of course. | Ну да, что за вопрос, конечно. |
| Yes, the book. | А, ну да, книга. |
| Yes, like I said | Ну да, я же говорю тебе! |
| Yes, they are. | Ну да, так и есть. |
| Yes, to compensate. | Ну да, что б возместить ущерб. |