Well, yes, but why did they keep telling lies about us? |
Ну, да, но почему они продолжают говорить о нас неправду? |
Well, yes, I'm being illogical, unfair if you like, but I just have an instinct. |
Ну, да, я не логичен, не справедлив, если хчоешь просто у меня предчувствие. |
Well, I can't recall going to him with a similar problem, but, yes, he'll know what to do. |
Ну, не могу припомнить, что обращалась к нему с подобной проблемой, но, да, он знает что сделать. |
Well, I'm pretty dirty, yes. |
Ну да, я грязен, да. |
Well, it would be, yes, but... |
Ну, по-крайней мере, пару долларов это ведь должно стоить? |
Well, in any case, he says yes. |
Ну так как, каков будет ответ? |
And, yes, and here comes dream boat. |
Ну, да. Вот и наш красавец. |
I wouldn't say that's exactly how it is, but, yes, I know. |
Ну всё не совсем так, как ты описала, но я понял, о чём ты. |
I don't know... you're his daughter... yes, perhaps. |
Ну, не знаю... ты его дочь... может быть. |
Technically, she's single if you think about it, you know, so, yes, your Sarah. |
Практически, она ни чья, если ты это имел ввиду, ну а так, да, "твоя" Сара. |
Well, yes, do you know, I can. |
Ну, да, знаешь, я могу. |
And, yes, she's sweet, and she makes muffins so good that I'm smushing together the crumbs for Bobby. |
Ну, да, она милая, и делает такие вкусные кексы, что я слепляю крошки для Бобби. |
Well, in short shirts, yes, but today is the first time in a long dress. |
Ну, в короткой юбке, да, но сегодня первый раз в длинном платье. |
Well, yes, he's a man; she's a woman. |
Ну, да, он - мужчина, она - женщина. |
Well, one day, David, yes, I will |
Ну Дэвид, однажды Да я умру |
Well, yes, I suppose so, but I... |
Ну, да, я полагаю, что смогу, но я... |
To a young lady and... she will be very fortunate... would you place your lips on mine? ...well... yes, of course i will. |
Юной девушке, и ей посчастливится... Дотронешься своими губами до моих? ...ну... Да, конечно. |
No. Well, okay, yes, but it doesn't matter. |
Ну, ладно, да, но это неважно. |
Well, yes, I am deeply convinced that we have with you will be very comfortable together. and work will, of course, fruitful. |
Ну, да, я глубоко убежден, что нам с Вами будет очень комфортно сотрудничать. и работа будет, безусловно, плодотворной. |
Well, thieves, got your money, yes? |
Ну что, ворьё, наворовались, да? |
Well, I doubt she was looking at her watch, but yes, she will. |
Ну, сомневаюсь, что она смотрела на часы, но да, она поддержит. |
Well, I'm a... okay, Donner, yes. |
Ну, я а... в порядке, Доннер, да. |
It's tragic, yes, absolutely tragic, but it is not a tragedy in the way that Macbeth is a tragedy. |
Ну да, трагично, вполне печально, но это не такая трагедия, которой является история Макбета. |
Things have changed - In this area, yes |
Ну, в этой области, да. |
Well, well yes, of course. |
Ну, да, да, конечно. |