Примеры в контексте "Yes - Ну"

Примеры: Yes - Ну
Yes, I had a little whiskey. Ты пил виски. Ну да, немного.
Yes, it's called a Tesla. Ну да, у нас такие электрошокеры.
Yes, ma'am, you know, give or take. Ну да, мадам, знаете, плюс-минус.
Yes, you will be very sad. Ну да, тяжело тебе будет.
Yes, well, you know how Dad is. Да... ну, ты ведь знаешь папу.
Well, and lunch. Yes, sir. Ну, и на обед ещё.
Yes, well I've got news of him. Да, ну, у меня есть новости о нем.
Yes, well, they still need guards out here. Да, ну, они все равно нуждаются здесь в охране.
Yes, well there's the position. Да, ну, здесь позиция.
Yes, well, you'll have to. Да, ну, тебе придется.
Yes, well never mind the mumbo-jumbo. Да, ну, ничего не значащие слова.
Yes, well the Captain and Miss Grant should have been back ages ago. Да, ну, капитан и мисс Грант должны были уже давно вернуться.
Yes, well, that whole bed rest thing really threw a wrench in. Да, ну, этот постельный режим реально вставил палки в колеса.
Yes, well, important people have larger appetites. Ну, у важных людей большие аппетиты.
Yes, well, I would have done that taking the letter out. Ну, я могла их оставить, когда доставала письмо.
Yes, I wanted to apologize for that. Ну, я хотеа за это извиниться.
Yes, well, I am fully embracing my funemployment. Ну, да, я полностью отдалась своему веселоустройству.
Yes, of course you did, otherwise you would've kept looking for me. Ну конечно же, вы так думали, иначе продолжали бы меня искать.
Yes, well stop him playing football. Ну, оторви его от футбола.
Yes, well it's better than what Wolowitz did. Ну да, это лучше чем у Волловица.
Yes, small brown furry creature, with short stumpy legs and great long curved noses. Ну да, маленькие, пушистые коричневые твари на коротеньких толстых лапках и с длинными вздёрнутыми носами.
Anyway... Yes, those are the relevant players. Ну, в любом случае, это важные участники игры.
Yes, well, that's neither here nor there. Да, ну, это не имеет значения.
Yes, well, in this case, his persistence will not pay off. Да, ну, на этот раз, его упорство не окупится.
Yes, well, if you will go thinking for yourself... Да, ну раз ты решил думать самостоятельно...