So, yes, you can lose weight, but your heart isn't happy. |
Ну скажем, да, вы потеряете вес, но сердце-то страдает. |
Well, "floated over" is a tad specific... but something like that, yes. It's a theory. |
Ну, "вселилась" -немного неточное выражение, но... что-то вроде этого, да. |
Well, yes, when I think about it, I... I may have one or two overdue items. |
Ну да, если подумать, то я... возможно, не вернул одну-две книжки. |
Well, yes, but also, it's a great week to right any wrongs that have been done unto you. |
Ну, да, но еще можно составить список обид, про всех, кто тебя обидел. |
Well yes, I spent two y ears in jail. |
Ну, да, я отсидел два года. |
Well, I don't like to use absolutes, but yes, statistically, micro-expressions are excellent baselines of truthfulness. |
Ну, мне не нравится использовать абсолютные понятия, но да, статистически, мимика и жесты превосходные основания для определения правдивости. |
Well, if his only purpose is to help gang up on me, then yes. |
Ну, если он тут для того, чтобы поддерживать твои издевки, тогда да. |
Well, yes, it's a bit of an exaggeration, but sometimes you really have to wonder what's happening to this country, you do. |
Ну, да, это, конечно, типа преувеличение... но иногда действительно диву даешься тому, что творится с этой страной. |
Well, yes, of course, I'm honored, I'm flattered. |
Ну, да, конечно, почту за честь, польщен. |
Well, I have a budget meeting, a heart transplant, and a high-security flying in from Kingston any minute, so yes, you could say that. |
Ну, сегодня у меня совещание по бюджету, пересадка сердца, и в любую минуту может прилететь секретный пациент из Кингстона, так что да, день можно назвать тяжелым. |
As it happens, yes, but in his defense, during his very brief time here, he has demonstrated little or no skill at anything. |
Ну выходит что да, но в его защиту, за то короткое время, пока он здесь пребывал он продемонстрировал немного или совсем никаких навыков в чем бы то ни было. |
And I want to be someone she can say "yes" to. |
Ну а я отчаянно хотел стать её избранником. |
I would like to yes we see your building. |
я с удовольствием взгл€ну на аше здание. |
And yes, this is quite trivial, but actually the lessons from this can apply to that kind of personal area networks. |
Ну да, банально, но эти выводы действительно можно применить для подобной личной сети. |
So, yes, you can lose weight, but your heart isn't happy. |
Ну скажем, да, вы потеряете вес, но сердце-то страдает. |
I mean, not like a heaven where you ride on a unicorn all day... and live in a mansion made of clouds... but yes, I definitely believe in something. |
Ну, я верю не совсем в рай с единорогами, где живёшь в домах из облаков, но во что-то я таки верю. |
Anyway, yes, 206 BC there was a flush lavatory - from the Han dynasty. |
Ну, ответ не был таким бессвязно невнятно тупым, каким он показался вначале, не так ли? |
Yes, or not? |
Ну так что, Ракета, да или нет? |
Yes, thank you. |
Ну, может быть, спасибо. |
Yes, why not? |
Ну да, почему бы и нет? |
Yes, but your cigarette. |
Ну может быть, начнете? Да, конечно. |
Yes, I am. |
Ну да, я и есть. |
Yes, I know. |
Ну, правильно, по идее. |
Yes. Yes, of course, you do. |
Ну да, разумеется... |
Yes. Yes, of course, now I remember. |
Ну да, теперь вспомнил. |