Within early 50s Smirnov had embodied a number of noticeable parts in the Theatre of Music Comedy including those in the Wind of Freedom «BoлbHый BeTep» and Maids' Hustle «ДeBичий пepeпoлox». |
В начале 50-х годов на счету Смирнова было несколько заметных ролей в репертуаре Театра музыкальной комедии, в том числе в таких спектаклях, как «Вольный ветер» и «Девичий переполох». |
Voting ended on December 31, 2009, and it was revealed that Doctor Sleep received 5,861 votes, while The Wind Through the Keyhole received 5,812. |
31 декабря было объявлено, что «Доктор Сон» получил 5861 голос, в то время как «Ветер сквозь замочную скважину» получил 5812 голосов... |
Nash's novels include East Wind, Rain, Radiance, The Last Magic, and an unpublished novel, The Wildwood. |
Перу Ричарда Нэша принадлежат рассказы «Восточный ветер, дождь», «Сияние», «Последнее волшебство», и неопубликованный рассказ «Лесная чаща». |
CARRIED BY THE WIND, CLUSTERS OF PUFFBALLS ARE KNOWN TO TRAVEL HUNDREDS OF MILES. |
Бывает, что ветер переносит скопления гигантских дождевиков на сотни километров, |
He had been writing poetry from time to time, and chose 19 poems to publish in a collection he intended to call "Sky, Wind, Star, and Poem" (하늘과 바람과 별과 시), but he was unable to get it published. |
К этому времени он уже несколько лет писал стихи и подобрал 19 стихотворений для публикации в сборнике, который назвал «Небо, ветер, звезды и стихи» (кор. |
He uses a family of techniques called "Wind, Forest, Fire, Shadow, Mountain, Lightning" (Fuu Rin Ka In Zan Rai), though he initially seals off Shadow and Lightning to prepare for the match with Tezuka. |
Также он использует группу приёмов называемых «Ветер, лес, огонь, тени, горы, Молния», которые показал только на Национальных, хотя для подготовки к матчу с Тэдзукой использует только тень и молнию. |
Gekko, use your Super Muscles, Catboy, use your Super Speed, and I'll use my Owl Wing Wind! |
Гекко используй «Супер мускулы», Кэтбой, ты используй «Супер скорость», а я использую «Совиный ветер» Герои в масках. |
If night wind is still blowing |
Если ветер ночною порою Над лагуной ещё не утих, |
'Cause... 'cause the wind's a breeze. |
Потому что ветер это ветерок. |
In the sunset... the wild wind blow its way loud... |
Дикий ветер с ревом несется... |
three is the wind in the leaves - Help. |
Втроём они ветер в листве |
The wind is strong, the mast is creaking, |
Играют волны - ветер свищет, |
Our enemies believe that a divine wind protects them. |
что их защищает божественный ветер. |
The wind blew, the night was callin' |
Стояла ночь и ветер дул |
The breath of the wind off its wings is terrible. |
И они поднимают страшный ветер. |
It's like trying to control the wind or the sun. |
Это как пытаться контролировать ветер. |
It could be the wind through the plumbing. |
Может быть это ветер? |
The South Wind departed Chicago Union Station and ran through Logansport and Indianapolis to Louisville Union Station. |
"Южный ветер" из Чикаго и направлялся через Логанспорт и Фучуана в Юнион-Стейшн-Луисвилль. |
Blow the wind southerly (Gust of wind) |
Дуй, ветер южный... |
Go North with the wind Where the three rivers meet |
И ветер попутный С собой захвати |
A new wind will blow across this valley. |
И ветер пронесётся над долиной. |
It brings us wind, hei hussasa |
Ветер с собой она принесла. |
Wind two-seven zero at five. |
Ветер встречный, два и семь в секунду. |
The Wind's against us |
Слишком сильный ветер и куда грести неизвестно. |