| We must rely on the wind to carry our words. | Давай надеяться, что ветер донесет наши слова. |
| At this speed all we hear is the wind. | При такой скорости слышен только ветер. |
| There was a strong wind was sunny. | В тот день был сильный ветер. |
| Maybe it was the way the wind blew through her hair. | Может быть то, как ветер играл ее кудрями. |
| The wind has blown snow all over our tracks. | Ветер задул снегом все наши следы. |
| You were so lively, you could run as swiftly as the wind. | Ты была такой быстрой, прям как ветер. |
| I mean, the wind is unexpected but welcome and bracing. | То есть ветер неожиданно дует, но он такой радушный и бодрящий. |
| Runway 2-7 right, wind, 2-7-0 degrees, 10 knots. | Взлетная полоса 2-7 вправо, ветер, 2-7-0 градуса, 10 узлов. |
| They say, wind whispers your whishes to the heavens. | Люди говорят, что ветер нашептывает твое желание небесам. |
| OK, when wind blows through leaves, there's this rushing noise. | Объясняю... ветер проходит сквозь листья и возникает шелест. |
| He said, but wind and dust goes through pretty easily. | Он сказал: Но ветер и пыль свободно пройдёт через него. |
| The pregnant woman's diet and stress level in particular provide important clues to prevailing conditions like a finger lifted to the wind. | Питание, и особенно уровень стресса беременной женщины, предоставляют важные подсказки об условиях снаружи, также, как палец чувствует ветер. |
| We have a fair wind and a calm sea. | За бортом попутный ветер и спокойное море. |
| We'll stay until the wind drops. | Мы останемся, пока ветер не утихнет. |
| So the whole thing can gently move when the wind blows. | Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер. |
| And, in fact, the wind does die down at night. | На самом деле, ветер замирает в ночное время. |
| But what happened that year was the wind suddenly and unexpectedly picked up. | Но что случилось в тот год - неожиданно поднялся ветер. |
| And you realize that there is incredible power in the wind, and it can do amazing things. | И вам становится ясно, что ветер обладает исключительной мощью и может делать потрясающие вещи. |
| But he told me to believe and feel the wind in my face. | Но он сказал мне, что нужно верить и чувствовать ветер на своем лице. |
| The wind that rubs against it gives it voice. | Ветер трётся о него и даёт голос. |
| I was coming back from church, when suddenly... the same... violent wind. | Я возвращалась из церкви, как вдруг тот же самый сильный ветер. |
| When the wind is howling', I won't... | Когда ветер воет, я не... |
| I'm free on my land, like a wind. | Я свободен на своей земле, словно ветер. |
| And when the sea is thinking the wind drops. | И пока море задумчиво, ветер... |
| Most of the time, it's wind, splinting or pneumonia. | Чаще всего, это ветер, наложение шины или пневмония. |