We must rely on the wind to carry our words. |
Давай надеяться, что ветер донесет наши слова. |
At this speed all we hear is the wind. |
При такой скорости слышен только ветер. |
There was a strong wind was sunny. |
В тот день был сильный ветер. |
Maybe it was the way the wind blew through her hair. |
Может быть то, как ветер играл ее кудрями. |
The wind has blown snow all over our tracks. |
Ветер задул снегом все наши следы. |
You were so lively, you could run as swiftly as the wind. |
Ты была такой быстрой, прям как ветер. |
I mean, the wind is unexpected but welcome and bracing. |
То есть ветер неожиданно дует, но он такой радушный и бодрящий. |
Runway 2-7 right, wind, 2-7-0 degrees, 10 knots. |
Взлетная полоса 2-7 вправо, ветер, 2-7-0 градуса, 10 узлов. |
They say, wind whispers your whishes to the heavens. |
Люди говорят, что ветер нашептывает твое желание небесам. |
OK, when wind blows through leaves, there's this rushing noise. |
Объясняю... ветер проходит сквозь листья и возникает шелест. |
He said, but wind and dust goes through pretty easily. |
Он сказал: Но ветер и пыль свободно пройдёт через него. |
The pregnant woman's diet and stress level in particular provide important clues to prevailing conditions like a finger lifted to the wind. |
Питание, и особенно уровень стресса беременной женщины, предоставляют важные подсказки об условиях снаружи, также, как палец чувствует ветер. |
We have a fair wind and a calm sea. |
За бортом попутный ветер и спокойное море. |
We'll stay until the wind drops. |
Мы останемся, пока ветер не утихнет. |
So the whole thing can gently move when the wind blows. |
Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер. |
And, in fact, the wind does die down at night. |
На самом деле, ветер замирает в ночное время. |
But what happened that year was the wind suddenly and unexpectedly picked up. |
Но что случилось в тот год - неожиданно поднялся ветер. |
And you realize that there is incredible power in the wind, and it can do amazing things. |
И вам становится ясно, что ветер обладает исключительной мощью и может делать потрясающие вещи. |
But he told me to believe and feel the wind in my face. |
Но он сказал мне, что нужно верить и чувствовать ветер на своем лице. |
The wind that rubs against it gives it voice. |
Ветер трётся о него и даёт голос. |
I was coming back from church, when suddenly... the same... violent wind. |
Я возвращалась из церкви, как вдруг тот же самый сильный ветер. |
When the wind is howling', I won't... |
Когда ветер воет, я не... |
I'm free on my land, like a wind. |
Я свободен на своей земле, словно ветер. |
And when the sea is thinking the wind drops. |
И пока море задумчиво, ветер... |
Most of the time, it's wind, splinting or pneumonia. |
Чаще всего, это ветер, наложение шины или пневмония. |